Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 10:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 10:15

Dan bagaimana mereka dapat memberitakan-Nya, jika mereka tidak diutus? Seperti ada tertulis: "Betapa indahnya kedatangan mereka yang membawa kabar baik! q "

AYT (2018)

Bagaimana mereka memberitakan, kecuali mereka diutus? Seperti ada tertulis: “Betapa indahnya kaki-kaki dari mereka yang memberitakan Kabar Baik!”

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 10:15

Dan bagaimanakah mereka itu hendak memberitakan, jikalau tiada disuruh? Seperti yang tersurat: Alangkah eloknya segala tapak kaki orang yang membawa kabar kesukaan dari hal yang baik.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 10:15

Dan bagaimanakah orang dapat membawa berita itu kalau mereka tidak diutus? Di dalam Alkitab tertulis begini, "Alangkah baiknya kedatangan orang-orang yang membawa Kabar Baik dari Allah!"

TSI (2014)

Dan bagaimana kita bisa memberitakan tentang Dia kepada mereka kalau kita tidak diutus? Seperti yang tertulis dalam Kitab Suci, “Betapa indahnya kedatangan orang-orang yang diutus untuk menyampaikan Kabar Baik yaitu kabar yang membuat orang tenang dalam perlindungan Allah, kabar tentang hal-hal yang baik.”

MILT (2008)

Dan bagaimana mereka akan memberitakan jika mereka tidak diutus? Sama seperti yang telah tertulis, "Betapa indahnya tapak-tapak kaki mereka yang menginjilkan damai sejahtera, mereka yang menginjilkan hal-hal yang baik."

Shellabear 2011 (2011)

Bagaimana orang-orang dapat mengabarkan tentang Dia kalau mereka tidak diutus? Seperti telah tertulis, "Betapa eloknya kaki orang-orang yang membawa kabar baik!"

AVB (2015)

Dan bagaimana orang dapat mengajar kecuali dihantar? Sebagaimana tersurat dalam Kitab Suci, “Alangkah indahnya kaki mereka yang membawa berita baik!”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rm 10:15

Dan
<1161>
bagaimana
<4459>
mereka dapat memberitakan-Nya
<2784>
, jika
<1437>
mereka
<649> <0>
tidak
<3361>
diutus
<0> <649>
? Seperti
<2509>
ada tertulis
<1125>
: "Betapa
<5613>
indahnya
<5611>
kedatangan
<4228>
mereka yang membawa kabar
<2097>
baik
<18>
!"
TL ITL ©

SABDAweb Rm 10:15

Dan bagaimanakah
<4459>
mereka itu hendak memberitakan
<2784>
, jikalau
<1437>
tiada
<3361>
disuruh
<649>
? Seperti
<2509>
yang tersurat
<1125>
: Alangkah eloknya
<5611>
segala tapak kaki
<4228>
orang yang membawa kabar kesukaan
<2097>
dari hal yang baik
<18>
.
AYT ITL
Dan
<1161>
, bagaimana
<4459>
mereka dapat memberitakan-Nya
<2784>
, jika
<1437>
mereka tidak
<3361>
diutus
<649>
? Seperti
<2509>
ada tertulis
<1125>
: "Betapa
<5613>
indahnya
<5611>
kaki-kaki
<4228>
mereka yang
<3588>
datang membawa kabar baik
<2097> <18>
!"
GREEK
pwv
<4459>
ADV-I
de
<1161>
CONJ
khruxwsin
<2784> (5661)
V-AAS-3P
ean
<1437>
COND
mh
<3361>
PRT-N
apostalwsin
<649> (5652)
V-2APS-3P
kayaper
<2509>
ADV
gegraptai
<1125> (5769)
V-RPI-3S
wv
<5613>
ADV
wraioi
<5611>
A-NPM
oi
<3588>
T-NPM
podev
<4228>
N-NPM
twn
<3588>
T-GPM
euaggelizomenwn
<2097> (5734)
V-PMP-GPM
agaya
<18>
A-APN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 10:15

Dan bagaimana 1  2  mereka dapat memberitakan-Nya, jika mereka tidak diutus? Seperti ada tertulis: "Betapa 1  indahnya kedatangan mereka yang membawa kabar 3  4  baik!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA