Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 9:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 9:5

Jawab Saulus: "Siapakah Engkau, Tuhan?" Kata-Nya: "Akulah Yesus yang kauaniaya itu.

AYT (2018)

Saulus bertanya, “Siapakah Engkau, Tuan?” Dan, Ia berkata, “Akulah Yesus, yang kamu aniaya.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 9:5

Maka sahutnya, "Siapakah Engkau, ya Tuhan?" Maka Ia pun bersabda, "Akulah Yesus, yang engkau aniayakan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 9:5

"Siapakah Engkau, Tuan?" tanya Saulus. Suara itu menjawab, "Akulah Yesus, yang engkau aniaya.

TSI (2014)

Saulus bertanya, “Siapakah Engkau, Tuhan?” Jawab Tuhan, “Akulah Yesus, yang kamu aniaya.

MILT (2008)

Dan dia berkata, "Siapakah Engkau, Tuhan Tuan 2962?" Dan Tuhan berkata, "Akulah YESUS yang sedang engkau aniaya; sukar bagimu menendang ke tongkat runcing!"

Shellabear 2011 (2011)

Saul menjawab, "Siapakah engkau, Tuan?" Suara itu berkata, "Akulah Isa yang kauaniaya

AVB (2015)

Saul bertanya, “Siapakah Engkau, Tuan?” Jawab-Nya, “Akulah Yesus yang kauaniaya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 9:5

Jawab
<2036>
Saulus: "Siapakah
<5101>
Engkau
<1510>
, Tuhan
<2962>
?" Kata-Nya: "Akulah
<1473> <1510>
Yesus
<2424>
yang
<3739>
kauaniaya
<4771> <1377>
itu.

[<1161> <1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 9:5

Maka
<1161>
sahutnya
<2036>
, "Siapakah
<5101>
Engkau, ya Tuhan
<2962>
?" Maka
<1161>
Ia pun bersabda, "Akulah
<1473>
Yesus
<2424>
, yang
<3739>
engkau
<4771>
aniayakan
<1377>
.
AYT ITL
Saulus bertanya
<2036>
, "Siapakah
<5101>
Engkau, Tuan
<2962>
?" Dan
<1161>
, Ia berkata, "Akulah
<1510>
Yesus
<2424>
, yang
<3739>
kamu
<4771>
aniaya
<1377>
.

[<1161> <1510> <1473>]
AVB ITL
Saul bertanya
<2036>
, “Siapakah
<5101>
Engkau, Tuan
<2962>
?” Jawab-Nya, “Akulah
<1473> <1510>
Yesus
<2424>
yang
<3739>
kauaniaya
<1377>
.

[<1161> <1510> <1161> <4771>]
GREEK WH
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
δε
<1161>
CONJ
τις
<5101>
I-NSM
ει
<1488> <5748>
V-PXI-2S
κυριε
<2962>
N-VSM
ο
<3588>
T-NSM
δε
<1161>
CONJ
εγω
<1473>
P-1NS
ειμι
<1510> <5748>
V-PXI-1S
ιησους
<2424>
N-NSM
ον
<3739>
R-ASM
συ
<4771>
P-2NS
διωκεις
<1377> <5719>
V-PAI-2S
GREEK SR
ειπεν
Εἶπεν
λέγω
<3004>
V-IAA3S
δε
δέ,
δέ
<1161>
C
τισ
“Τίς
τίς
<5101>
R-NMS
ει
εἶ,
εἰμί
<1510>
V-IPA2S
κυριε
Κύριε;”
κύριος
<2962>
N-VMS
ο


<3588>
R-3NMS
δε
δέ,
δέ
<1161>
C
εγω
“Ἐγώ
ἐγώ
<1473>
R-1NS
ειμι
εἰμι
εἰμί
<1510>
V-IPA1S
ιη
˚Ἰησοῦς,
Ἰησοῦς
<2424>
N-NMS
ον
ὃν
ὅς
<3739>
R-AMS
συ
σὺ
σύ
<4771>
R-2NS
διωκεισ
διώκεις·
διώκω
<1377>
V-IPA2S
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kis 9:5

Jawab Saulus: "Siapakah Engkau, Tuhan?" Kata-Nya: "Akulah Yesus yang kauaniaya itu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 9:5

3 Jawab Saulus: "Siapakah 1  Engkau 2 , Tuhan?" Kata-Nya: "Akulah 2  Yesus yang kauaniaya itu.

Catatan Full Life

Kis 9:3-19 1

Nas : Kis 9:3-19

Ayat Kis 9:3-9 mengisahkan pertobatan Paulus di jalan menuju Damsyik (bd. Kis 22:3-16; 26:9-18). Bahwa pertobatannya terjadi di jalan dan bukan kemudian di rumah Yudas (ayat Kis 9:11) jelas dari yang berikut:

  1. 1) Paulus menaati perintah Kristus (ayat Kis 9:6; 22:10; 26:15-19), menyerahkan dirinya untuk menjadi "pelayan ... dan saksi" Injil (Kis 26:16) serta utusan Injil kepada orang-orang bukan Yahudi (Kis 26:17-19) dan bertekun dalam doa (ayat Kis 9:11).
  2. 2) Paulus disebut "Saulus saudaraku" oleh Ananias (ayat Kis 9:17). Ananias sudah menganggap Paulus sebagai orang yang sudah mengalami kelahiran baru (lih. Yoh 3:3-6), diserahkan kepada Kristus serta misi Allah dan hanya perlu dibaptiskan, memperoleh kembali penglihatannya, dan dipenuhi dengan Roh Kudus (ayat Kis 9:17-18;

    lihat cat. --> Kis 9:17).

    [atau ref. Kis 9:17]

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA