Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

John 5:26

Konteks
NETBible

For just as the Father has life in himself, thus he has granted the Son to have life in himself,

NASB ©

biblegateway Joh 5:26

"For just as the Father has life in Himself, even so He gave to the Son also to have life in Himself;

HCSB

For just as the Father has life in Himself, so also He has granted to the Son to have life in Himself.

LEB

For just as the Father has life in himself, thus also he has granted to the Son to have life in himself.

NIV ©

biblegateway Joh 5:26

For as the Father has life in himself, so he has granted the Son to have life in himself.

ESV

For as the Father has life in himself, so he has granted the Son also to have life in himself.

NRSV ©

bibleoremus Joh 5:26

For just as the Father has life in himself, so he has granted the Son also to have life in himself;

REB

For as the Father has life in himself, so by his gift the Son also has life in himself.

NKJV ©

biblegateway Joh 5:26

"For as the Father has life in Himself, so He has granted the Son to have life in Himself,

KJV

For as the Father hath life in himself; so hath he given to the Son to have life in himself;

[+] Bhs. Inggris

KJV
For
<1063>
as
<5618>
the Father
<3962>
hath
<2192> (5719)
life
<2222>
in
<1722>
himself
<1438>_;
so
<2532> <3779>
hath he given
<1325> (5656)
to the Son
<5207>
to have
<2192> (5721)
life
<2222>
in
<1722>
himself
<1438>_;
NASB ©

biblegateway Joh 5:26

"For just
<5618>
as the Father
<3962>
has
<2192>
life
<2222>
in Himself
<1438>
, even
<2532>
so
<3779>
He gave
<1325>
to the Son
<5207>
also
<2532>
to have
<2192>
life
<2222>
in Himself
<1438>
;
NET [draft] ITL
For
<1063>
just
<5618>
as the Father
<3962>
has
<2192>
life
<2222>
in
<1722>
himself
<1438>
, thus
<3779>
he has granted
<1325>
the Son
<5207>
to have
<2192>
life
<2222>
in
<1722>
himself
<1438>
,
GREEK WH
ωσπερ
<5618>
ADV
γαρ
<1063>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
πατηρ
<3962>
N-NSM
εχει
<2192> <5719>
V-PAI-3S
ζωην
<2222>
N-ASF
εν
<1722>
PREP
εαυτω
<1438>
F-3DSM
ουτως
<3779>
ADV
και
<2532>
CONJ
τω
<3588>
T-DSM
υιω
<5207>
N-DSM
εδωκεν
<1325> <5656>
V-AAI-3S
ζωην
<2222>
N-ASF
εχειν
<2192> <5721>
V-PAN
εν
<1722>
PREP
εαυτω
<1438>
F-3DSM
GREEK SR
ωσπερ
Ὥσπερ
ὥσπερ
<5618>
C
γαρ
γὰρ
γάρ
<1063>
C
ο


<3588>
E-NMS
πατηρ
Πατὴρ
πατήρ
<3962>
N-NMS
εχει
ἔχει
ἔχω
<2192>
V-IPA3S
ζωην
ζωὴν
ζωή
<2222>
N-AFS
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
εαυτω
ἑαυτῷ,
ἑαυτοῦ
<1438>
R-3DMS
ουτωσ
οὕτως
οὕτως
<3779>
D
και
καὶ
καί
<2532>
D
τω
τῷ

<3588>
E-DMS
υιω
Υἱῷ
υἱός
<5207>
N-DMS
εδωκεν
ἔδωκεν
δίδωμι
<1325>
V-IAA3S
ζωην
ζωὴν
ζωή
<2222>
N-AFS
εχειν
ἔχειν
ἔχω
<2192>
V-NPA
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
εαυτω
ἑαυτῷ·
ἑαυτοῦ
<1438>
R-3DMS




TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA