Luke 9:38 
KonteksNETBible | Then 1 a man from the crowd cried out, 2 “Teacher, I beg you to look at 3 my son – he is my only child! |
NASB © biblegateway Luk 9:38 |
And a man from the crowd shouted, saying, "Teacher, I beg You to look at my son, for he is my only boy, |
HCSB | Just then a man from the crowd cried out, "Teacher, I beg You to look at my son, because he's my only child . |
LEB | And behold, a man from the crowd cried out, saying, "Teacher, I beg you to look with concern on my son, because he is my only [son]! |
NIV © biblegateway Luk 9:38 |
A man in the crowd called out, "Teacher, I beg you to look at my son, for he is my only child. |
ESV | And behold, a man from the crowd cried out, "Teacher, I beg you to look at my son, for he is my only child. |
NRSV © bibleoremus Luk 9:38 |
Just then a man from the crowd shouted, "Teacher, I beg you to look at my son; he is my only child. |
REB | A man in the crowd called out: “Teacher, I implore you to look at my son, my only child. |
NKJV © biblegateway Luk 9:38 |
Suddenly a man from the multitude cried out, saying, "Teacher, I implore You, look on my son, for he is my only child. |
KJV | And, behold, a man of the company cried out, saying, Master, I beseech thee, look upon my son: for he is mine only child. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Luk 9:38 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR |
NETBible | Then 1 a man from the crowd cried out, 2 “Teacher, I beg you to look at 3 my son – he is my only child! |
NET Notes |
1 tn Grk “And behold.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the somewhat unexpected appearance of the man. The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this statement has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1). 2 tn Grk “cried out, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated. 3 tn This verb means “to have regard for”; see Luke 1:48. |