Markus 3:28 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 3:28 | Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya semua dosa dan hujat anak-anak manusia akan diampuni, ya, semua hujat yang mereka ucapkan. | 
| AYT (2018) | “Sesungguhnya, Aku berkata kepadamu, semua dosa anak-anak manusia dan hujatan apa pun yang mereka ucapkan akan dapat diampuni. | 
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 3:28 | Sesungguhnya, Aku berkata kepadamu, bahwa segala jenis dosa akan diampuni kepada segala anak Adam, demikian juga segala rupa hujat yang dihujatkannya; | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 3:28 | Ketahuilah! Apabila orang berbuat dosa dan mengucap penghinaan, ia dapat diampuni. | 
| TSI (2014) | “Aku menegaskan kepadamu: Allah bersedia mengampuni segala macam dosa manusia, termasuk segala bentuk penghinaan mereka terhadap-Nya. | 
| MILT (2008) | Sesungguhnya Aku berkata kepadamu, bahwa semua dosa anak-anak manusia akan diampunkan, juga hujat sebanyak apa pun yang telah mereka hujatkan. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Sesungguhnya Aku berkata kepadamu, semua anak manusia akan mendapatkan ampunan atas segala dosa dan segala hujahan, seberapa banyak pun hujahannya. | 
| AVB (2015) | Sesungguhnya, Aku berkata kepadamu, segala dosa dan kata kufur manusia dapat diampunkan. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mrk 3:28 | |
| TL ITL © SABDAweb Mrk 3:28 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 3:28 | 1 Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya semua dosa dan hujat anak-anak manusia akan diampuni, ya, semua hujat yang mereka ucapkan. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


