Markus 2:11
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mrk 2:11 |
1 "Kepadamu Kukatakan, bangunlah, angkatlah tempat tidurmu dan pulanglah ke rumahmu!" |
AYT (2018) | “Aku berkata kepadamu: bangun, angkat kasurmu, dan pulanglah ke rumahmu.” |
TL (1954) © SABDAweb Mrk 2:11 |
"Aku ini berkata kepadamu, bangunlah engkau, angkat tempat tidurmu itu, pulanglah ke rumahmu!" |
BIS (1985) © SABDAweb Mrk 2:11 |
"Bangunlah, angkat tikarmu dan pulanglah!" |
TSI (2014) | “Bangunlah, angkat tandumu dan pulanglah!” |
MILT (2008) | "Aku berkata kepadamu: Bangunlah, dan angkatlah tilammu, dan pulanglah ke rumahmu!" |
Shellabear 2011 (2011) | "Aku berkata kepadamu, bangun, angkatlah tempat tidurmu dan pulanglah ke rumahmu!" |
AVB (2015) | “Aku berkata kepadamu, bangun, angkat tikarmu, dan pulanglah.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mrk 2:11 |
|
TL ITL © SABDAweb Mrk 2:11 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mrk 2:11 |
1 "Kepadamu Kukatakan, bangunlah, angkatlah tempat tidurmu dan pulanglah ke rumahmu!" |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 2:11 |
" 1 Kepadamu Kukatakan, bangunlah, angkatlah tempat tidurmu dan pulanglah ke rumahmu!" |
Catatan Full Life |
Mrk 2:11 1 Nas : Mr 2:11 Tuhan tidak pernah bermaksud manusia menderita sakit-penyakit dan kelemahan. Semua hal itu adalah akibat dosa umat manusia dan perbuatan Iblis dalam dunia. Karena itu, setiap kesembuhan yang terjadi melalui Kristus berarti bahwa Allah harus menyerbu daerah kekuasaan Iblis dan membinasakan pekerjaannya (1Yoh 3:8; lihat art. PENYEMBUHAN ILAHI.) |
[+] Bhs. Inggris |