Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 26:37

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 26:37

Dan Ia membawa Petrus dan kedua anak Zebedeus p  serta-Nya. Maka mulailah Ia merasa sedih 1  dan gentar,

AYT (2018)

Dan, Dia membawa Petrus dan kedua anak Zebedeus bersama-Nya, dan Dia mulai berduka dan bersusah hati.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 26:37

Maka dibawa-Nya Petrus dan kedua anak Zabdi serta-Nya, lalu Ia mulai berdukacita sehingga sangat susah hati.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 26:37

Lalu Ia mengajak Petrus dan kedua anak Zebedeus pergi bersama-sama dengan Dia. Ia mulai merasa sedih dan gelisah.

TSI (2014)

Lalu Dia mengajak Petrus serta Yakobus dan Yohanes anak-anak Zebedeus ikut bersama-Nya. Waktu itu Yesus merasa sangat sedih dan tertekan.

MILT (2008)

Dan seraya membawa serta Petrus dan kedua anak Zebedeus, Dia mulai berduka dan bersusah hati.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian Isa mengajak Petrus dan kedua anak Zabdi. Ia mulai merasa sedih dan sangat gundah.

AVB (2015)

Yesus membawa bersama-Nya Petrus dan kedua-dua anak Zebedeus. Dia mula berasa dukacita dan resah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 26:37

Dan
<2532>
Ia membawa
<3880>
Petrus
<4074>
dan
<2532>
kedua
<1417>
anak
<5207>
Zebedeus
<2199>
serta-Nya. Maka mulailah Ia
<756>
merasa sedih
<3076>
dan
<2532>
gentar
<85>
,
TL ITL ©

SABDAweb Mat 26:37

Maka
<2532>
dibawa-Nya
<3880>
Petrus
<4074>
dan
<2532>
kedua
<1417>
anak
<5207>
Zabdi
<2199>
serta-Nya, lalu Ia mulai
<756>
berdukacita
<3076>
sehingga
<2532>
sangat susah
<85>
hati.
AYT ITL
Dan
<2532>
, Ia membawa
<3880>
Petrus
<4074>
dan
<2532>
kedua
<1417>
anak
<5207>
Zebedeus
<2199>
bersama-Nya, dan Ia mulai
<756>
berduka
<3076>
dan
<2532>
bersusah hati
<85>
.
AVB ITL
Yesus membawa
<3880>
bersama-Nya Petrus
<4074>
dan
<2532>
kedua-dua
<1417>
anak
<5207>
Zebedeus
<2199>
. Dia mula
<756>
berasa dukacita
<3076>
dan
<2532>
resah
<85>
.

[<2532>]
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
παραλαβων
<3880> <5631>
V-2AAP-NSM
τον
<3588>
T-ASM
πετρον
<4074>
N-ASM
και
<2532>
CONJ
τους
<3588>
T-APM
δυο
<1417>
A-NUI
υιους
<5207>
N-APM
ζεβεδαιου
<2199>
N-GSM
ηρξατο
<756> <5662>
V-ADI-3S
λυπεισθαι
<3076> <5745>
V-PPN
και
<2532>
CONJ
αδημονειν
<85> <5721>
V-PAN
GREEK SR
και
Καὶ
καί
<2532>
C
παραλαβων
παραλαβὼν
παραλαμβάνω
<3880>
V-PAANMS
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
πετρον
Πέτρον
πέτρος
<4074>
N-AMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
τουσ
τοὺς

<3588>
E-AMP
δυο
δύο
δύο
<1417>
E-AMP
υιουσ
υἱοὺς
υἱός
<5207>
N-AMP
ζεβεδαιου
Ζεβεδαίου,
Ζεβεδαῖος
<2199>
N-GMS
ηρξατο
ἤρξατο
ἄρχω
<757>
V-IAM3S
λυπεισθαι
λυπεῖσθαι
λυπέω
<3076>
V-NPP
και
καὶ
καί
<2532>
C
αδημονειν
ἀδημονεῖν.
ἀδημονέω
<85>
V-NPA
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mat 26:37

Dan Ia membawa Petrus dan kedua anak Zebedeus p  serta-Nya. Maka mulailah Ia merasa sedih 1  dan gentar,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 26:37

Dan Ia membawa Petrus 1  dan kedua anak Zebedeus serta-Nya. Maka mulailah Ia merasa sedih 2  dan gentar,

Catatan Full Life

Mat 24:3--26:45 1

Nas : Mat 24:3-25:46

Nubuat Yesus ini terutama merupakan jawaban atas pertanyaan para murid-Nya, "Apakah tanda kedatangan-Mu dan tanda kesudahan dunia?" Yesus memberikan kepada mereka:

  1. (1) tanda-tanda umum yang akan terjadi selama zaman ini sampai pada akhir zaman (Mat 24:4-14);
  2. (2) tanda-tanda khusus yang menunjukkan bahwa akhir zaman telah tiba, yaitu masa kesengsaraan besar (Mat 24:15-28);
  3. (3) tanda-tanda yang menakjubkan yang terjadi pada saat Ia datang dengan kemuliaan dan kuasa (Mat 24:29-31);
  4. (4) peringatan kepada orang kudus dalam masa kesengsaraan besar agar berjaga-jaga terhadap tanda-tanda yang menuju kepada kedatangan Kristus yang dinanti-nantikan segera setelah masa kesengsaraan besar berakhir (Mat 24:32-35);
  5. (5) peringatan kepada orang percaya yang hidup sebelum masa kesengsaraan untuk siap sedia secara rohani karena kedatangan Kristus untuk jemaat-Nya akan terjadi pada saat yang tak diduga-duga (Mat 24:36-51; 25:1-30;

    lihat cat. --> Yoh 14:3, dan

    [atau ref. Yoh 14:3]

    lihat art. KEANGKATAN GEREJA);

  6. (6) suatu gambaran mengenai penghakiman bangsa-bangsa setelah Ia datang kembali ke bumi (Mat 25:31-46). Perlu diperhatikan bahwa banyak rincian mengenai kedatangan kembali Kristus tidak dijelaskan dalam pasal Mat 24:1-51. Selanjutnya, sampai saat ini belum ada seorang pun yang mengartikan semua nubuat mengenai akhir zaman dengan kepastian penuh. Dalam percakapan Yesus terdapat unsur rahasia yang perlu kerendahan hati dan hati yang tertuju kepada Tuhan Yesus sendiri. Kita dapat menantikan tambahan pengertian tentang penyataan ini pada akhir zaman (bd. Dan 12:9).


Mat 26:37 2

Nas : Mat 26:37

Inilah tahap pertama dari penderitaan Kristus. Semua penderitaan rohani dan jasmaniah yang dialami oleh Kristus bermula di taman Getsemani. "Peluh-Nya menjadi seperti titik-titik darah yang bertetesan ke tanah" (Luk 22:44). Di bawah tekanan yang hebat, pembuluh darah halus dalam kelenjar-kelenjar keringat dapat pecah sehingga keringat bercampur dengan darah

(lihat cat. --> Mat 26:39 berikut

[atau ref. Mat 26:39]

untuk memperoleh pengertian lebih lanjut mengenai tahapan ini dalam penderitaan Kristus; untuk tahap kedua dari penderitaan Kristus

lihat cat. --> Mat 26:67).

[atau ref. Mat 26:67]

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA