Matius 21:41 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mat 21:41 | Kata mereka kepada-Nya: "Ia akan membinasakan h orang-orang jahat itu dan kebun anggurnya akan disewakannya kepada penggarap-penggarap lain, i yang akan menyerahkan hasilnya kepadanya pada waktunya." | 
| AYT (2018) | Mereka berkata kepada-Nya, “Ia akan membinasakan orang-orang jahat itu dengan sangat jahat, dan akan menyewakan kebun anggurnya kepada petani-petani yang lain, yang akan menyerahkan kepadanya buah-buah pada musimnya.” | 
| TL (1954) © SABDAweb Mat 21:41 | Maka kata mereka itu kepada-Nya, "Dengan sejahat-jahat bunuh tuan itu akan membunuh orang jahat itu, dan kebun anggur itu pun disewakannya pula kepada orang dusun yang lain, yaitu yang menyerahkan buah kepadanya pada musimnya." | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mat 21:41 | Mereka menjawab, "Pasti ia akan membunuh orang-orang jahat itu, lalu menyewakan kebun anggur itu kepada orang lain yang mau memberi bagian hasil tanah itu kepadanya pada waktunya." | 
| TSI (2014) | Para pendengar menjawab, “Dia pasti akan menyiksa dan membinasakan para petani itu. Lalu dia akan menyewakan kebunnya kepada petani-petani lain yang akan setia memberikan hasil yang menjadi bagiannya pada tiap musim panen.” | 
| MILT (2008) | Mereka berkata kepada-Nya, "Orang jahat! Ia akan membinasakan mereka habis-habisan, dan menyewakan kebun anggur itu kepada para penggarap yang lain, yang akan menyerahkan kepadanya buah-buah pada musimnya!" | 
| Shellabear 2011 (2011) | Jawab orang-orang yang ada di situ, "Celakalah mereka, karena ia akan membinasakan orang-orang yang jahat itu, lalu kebun anggur itu akan dipercayakannya kepada para penggarap lain yang akan menyerahkan hasilnya pada setiap musimnya." | 
| AVB (2015) | Mereka menjawab, “Tentu dia akan membunuh semua orang yang jahat itu dan menyewakan ladang anggurnya kepada orang lain yang sanggup memberikan bahagiannya daripada hasil ladang itu pada musim memetik anggur.” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mat 21:41 | |
| TL ITL © SABDAweb Mat 21:41 | |
| AYT ITL | Mereka berkata <3004>  kepada-Nya <846> , "Ia akan membinasakan <622>  orang-orang jahat <2556>  itu <846>  dengan sangat jahat <2560> , dan <2532>  akan menyewakan <1554>  kebun anggurnya <290>  kepada petani-petani <1092>  yang <3748>  lain <243> , yang akan menyerahkan <591>  kepadanya buah-buah <2590>  pada <1722>  musimnya <2540> ."  | 
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mat 21:41 | Kata mereka kepada-Nya: "Ia akan membinasakan h orang-orang jahat itu dan kebun anggurnya akan disewakannya kepada penggarap-penggarap lain, i yang akan menyerahkan hasilnya kepadanya pada waktunya." | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 21:41 | 2 Kata 1 mereka kepada-Nya: "Ia akan membinasakan orang-orang jahat itu dan 3 kebun anggurnya akan disewakannya 3 kepada penggarap-penggarap lain, yang akan menyerahkan hasilnya kepadanya pada waktunya." | 
| Catatan Full Life | Mat 21:33-44 1 Nas : Mat 21:33-44 Perumpamaan ini menggambarkan penolakan Anak Allah yang tunggal oleh Israel (bd. lihat cat. --> Mr 12:1; [atau ref. Mr 12:1] Luk 20:9). | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


