Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 14:3

Konteks
NETBible

For Herod had arrested John, bound him, 1  and put him in prison on account of Herodias, his brother Philip’s wife,

NASB ©

biblegateway Mat 14:3

For when Herod had John arrested, he bound him and put him in prison because of Herodias, the wife of his brother Philip.

HCSB

For Herod had arrested John, chained him, and put him in prison on account of Herodias, his brother Philip's wife,

LEB

For Herod, [after] arresting John, bound him and put [him] in prison on account of Herodias, the wife of his brother Philip,

NIV ©

biblegateway Mat 14:3

Now Herod had arrested John and bound him and put him in prison because of Herodias, his brother Philip’s wife,

ESV

For Herod had seized John and bound him and put him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip's wife,

NRSV ©

bibleoremus Mat 14:3

For Herod had arrested John, bound him, and put him in prison on account of Herodias, his brother Philip’s wife,

REB

Now Herod had arrested John, put him in chains, and thrown him into prison, on account of Herodias, his brother Philip's wife;

NKJV ©

biblegateway Mat 14:3

For Herod had laid hold of John and bound him, and put him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip’s wife.

KJV

For Herod had laid hold on John, and bound him, and put [him] in prison for Herodias’ sake, his brother Philip’s wife.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For
<1063>
Herod
<2264>
had laid hold
<2902> (5660)
on John
<2491>_,
and bound
<1210> (5656)
him
<846>_,
and
<2532>
put
<5087> (5639)
[him] in
<1722>
prison
<5438>
for
<1223> (0)
Herodias'
<2266>
sake
<1223>_,
his
<846>
brother
<80>
Philip's
<5376>
wife
<1135>_.
NASB ©

biblegateway Mat 14:3

For when Herod
<2264>
had John
<2491>
arrested
<2902>
, he bound
<1210>
him and put
<659>
him in prison
<5438>
because
<1223>
of Herodias
<2266>
, the wife
<1135>
of his brother
<80>
Philip
<5376>
.
NET [draft] ITL
For
<1063>
Herod
<2264>
had arrested
<2902>
John
<2491>
, bound
<1210>
him, and
<2532>
put
<659>
him in
<1722>
prison
<5438>
on account of
<1223>
Herodias
<2266>
, his
<846>
brother
<80>
Philip’s
<5376>
wife
<1135>
,
GREEK WH
ο
<3588>
T-NSM
γαρ
<1063>
CONJ
ηρωδης
<2264>
N-NSM
κρατησας
<2902> <5660>
V-AAP-NSM
τον
<3588>
T-ASM
ιωαννην
<2491>
N-ASM
εδησεν
<1210> <5656>
V-AAI-3S
{VAR2: [αυτον]
<846>
P-ASM
} και
<2532>
CONJ
εν
<1722>
PREP
φυλακη
<5438>
N-DSF
απεθετο
<659> <5639>
V-2AMI-3S
δια
<1223>
PREP
ηρωδιαδα
<2266>
N-ASF
την
<3588>
T-ASF
γυναικα
<1135>
N-ASF
φιλιππου
<5376>
N-GSM
του
<3588>
T-GSM
αδελφου
<80>
N-GSM
αυτου
<846>
P-GSM
GREEK SR
ο


<3588>
E-NMS
γαρ
γὰρ
γάρ
<1063>
C
ηρωδησ
Ἡρῴδης
Ἡρῴδης
<2264>
N-NMS
κρατησασ
κρατήσας
κρατέω
<2902>
V-PAANMS
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
ιωαννην
Ἰωάννην,
Ἰωάννης
<2491>
N-AMS
εδησεν
ἔδησεν
δέω
<1210>
V-IAA3S
αυτον
αὐτὸν
αὐτός
<846>
R-3AMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
φυλακη
φυλακῇ
φυλακή
<5438>
N-DFS
απεθετο
ἀπέθετο,
ἀποτίθημι
<659>
V-IAM3S
δια
διὰ
διά
<1223>
P
ηρωδιαδα
Ἡρῳδιάδα,
Ἡρῳδιάς
<2266>
N-AFS
την
τὴν

<3588>
E-AFS
γυναικα
γυναῖκα
γυνή
<1135>
N-AFS
φιλιππου
Φιλίππου,
Φίλιππος
<5376>
N-GMS
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
αδελφου
ἀδελφοῦ
ἀδελφός
<80>
N-GMS
αυτου
αὐτοῦ.
αὐτός
<846>
R-3GMS

NETBible

For Herod had arrested John, bound him, 1  and put him in prison on account of Herodias, his brother Philip’s wife,

NET Notes

tc ‡ Most witnesses (א2 C D L W Z Θ 0106 Ë1,13 33 Ï lat) read αὐτόν (auton, “him”) here as a way of clarifying the direct object; various important witnesses lack the word, however (א* B 700 pc ff1 h q). The original wording most likely lacked it, but it has been included here due to English style. NA27 includes the word in brackets, indicating reservations about its authenticity.




TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA