Matius 13:54
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mat 13:54 |
Setibanya di tempat asal-Nya, Yesus mengajar orang-orang di situ di rumah ibadat p mereka. Maka takjublah q mereka dan berkata: "Dari mana diperoleh-Nya hikmat itu dan kuasa untuk mengadakan mujizat-mujizat itu? |
AYT (2018) | Dan, ketika Dia tiba di kota asal-Nya, Dia mengajar di sinagoge-sinagoge mereka sehingga mereka takjub dan berkata, “Dari mana Orang ini mendapat kebijaksanaan dan mukjizat-mukjizat ini? |
TL (1954) © SABDAweb Mat 13:54 |
Setelah Ia sampai ke negeri-Nya sendiri, diajarkan-Nya orang-orang di dalam rumah sembahyang mereka itu, sehingga segala orang itu pun heranlah, serta berkata, "Dari manakah orang ini beroleh hikmat yang demikian, serta mujizat itu? |
BIS (1985) © SABDAweb Mat 13:54 |
lalu kembali ke kampung halaman-Nya. Di sana Ia pergi mengajar di rumah ibadat, dan orang-orang yang mendengarkan Dia di situ, heran sekali. Mereka berkata, "Dari mana orang ini mendapat hikmat seperti itu? Dan dari mana Ia mendapat kuasa untuk membuat keajaiban? |
TSI (2014) | Setibanya di kampung tempat Dia dibesarkan, Yesus diundang mengajar di rumah pertemuan mereka. Penduduk kampung itu heran sekali mendengar ajaran-Nya, tetapi mereka berkata satu sama lain, “Berani sekali dia mengajar kita! Dari manakah orang ini mendapat pengetahuan dan kuasa untuk melakukan keajaiban-keajaiban? |
MILT (2008) | Dan setelah tiba di tanah asal-Nya, Dia mengajar mereka di dalam sinagoga mereka sehingga mereka tercengang bahkan berkata, "Dari manakah bagi-Nya hikmat dan mukjizat-mukjizat ini? |
Shellabear 2011 (2011) | lalu kembali ke kota asal-Nya. Di sana Ia mengajar orang-orang di rumah ibadah mereka. Mereka pun merasa heran dan berkata, "Dari mana orang ini memperoleh hikmah dan kuasa untuk mengadakan mukjizat-mukjizat itu? |
AVB (2015) | Lalu Dia pulang ke kampung halaman-Nya. Di situ Dia mengajar di saumaah. Orang yang mendengar-Nya hairan lalu bertanya, “Dari manakah Dia mendapat kebijaksanaan begini? Dari manakah Dia mendapat kuasa melakukan mukjizat? |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mat 13:54 |
Setibanya <2064> di <1519> tempat asal-Nya <3968> , Yesus <846> mengajar <1321> orang-orang <846> di situ di rumah ibadat <4864> mereka <846> . Maka <5620> takjublah <1605> mereka <846> dan <2532> berkata <3004> : "Dari mana <4159> diperoleh-Nya <5129> hikmat <4678> itu <3778> dan <2532> kuasa untuk mengadakan mujizat-mujizat <1411> itu? |
TL ITL © SABDAweb Mat 13:54 |
Setelah <2532> Ia sampai <2064> ke <1519> negeri-Nya <3968> sendiri, diajarkan-Nya <1321> orang-orang di <1722> dalam rumah sembahyang <4864> mereka <846> itu, sehingga <5620> segala orang itu pun heranlah <1605> , serta <2532> berkata <3004> , "Dari manakah <4159> orang ini <5129> beroleh hikmat <4678> yang demikian <3778> , serta <2532> mujizat <1411> itu? |
AYT ITL | |
AVB ITL | Lalu <2532> Dia pulang <2064> ke <1519> kampung halaman-Nya <3968> . Di situ Dia <846> mengajar <1321> di <1722> saumaah <4864> . Orang yang mendengar-Nya hairan <1605> lalu bertanya <3004> , “Dari manakah <4159> Dia <5129> mendapat kebijaksanaan <4678> begini? Dari manakah Dia mendapat kuasa melakukan mukjizat <1411> ? |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 13:54 |
Setibanya 1 di tempat asal-Nya, Yesus 3 mengajar 2 orang-orang 3 di situ di rumah ibadat mereka 3 . Maka takjublah mereka 3 dan berkata: "Dari mana diperoleh-Nya hikmat itu dan kuasa untuk mengadakan mujizat-mujizat itu? |
[+] Bhs. Inggris |