Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 11:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 11:19

Kemudian Anak Manusia datang, Ia makan dan minum, dan mereka berkata: Lihatlah, Ia seorang pelahap dan peminum 1 , sahabat pemungut cukai dan orang berdosa. f  Tetapi hikmat Allah dibenarkan oleh perbuatannya."

AYT (2018)

Akan tetapi, ketika Anak Manusia datang lalu makan dan minum, dan mereka berkata, ‘Lihat, seorang yang rakus dan pemabuk, teman para pengumpul pajak dan orang-orang berdosa.’ Akan tetapi, hikmat dibenarkan oleh perbuatannya.”

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 11:19

Sekarang Anak manusia datang makan serta minum maka kata orang: Tengoklah, seorang gelojoh dan peminum anggur, sahabat orang pemungut cukai dan orang berdosa. Maka hikmat itu dibenarkan oleh perbuatannya."

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 11:19

Sekarang Anak Manusia, datang--Ia makan dan minum; lalu orang-orang berkata, 'Lihat orang itu! Rakus, pemabuk, kawan penagih pajak dan kawan orang berdosa.' Meskipun begitu, kebijaksanaan Allah terbukti dari hasil-hasilnya."

TSI (2014)

Lalu datanglah Aku, Sang Anak Adam. Aku makan dan minum air anggur seperti orang pada umumnya. Tetapi kalian berkata, ‘Lihat! Dia makan dan minum seperti orang rakus! Dia juga berteman dengan para penagih pajak dan orang-orang berdosa lainnya.’ Meskipun begitu, kebijaksanaan Allah selalu terbukti benar melalui orang-orang yang menaatinya.”

MILT (2008)

Anak Manusia datang, dengan makan dan minum, dan mereka mengatakan: Lihatlah, seorang pelahap dan peminum, sahabat para pemungut cukai dan yang berdosa. Dan hikmat dibenarkan oleh karena anak-anaknya."

Shellabear 2011 (2011)

Datang pula Anak Manusia, Ia makan dan minum, lalu kata mereka, Lihatlah si rakus, peminum anggur, sahabat para pemungut cukai serta para pendosa. Namun, hikmah terbukti benar melalui perbuatan-perbuatannya."

AVB (2015)

Ketika Anak Manusia datang, Dia makan dan minum, lalu semua orang berkata, ‘Lihatlah Dia ini: pelahap, pemabuk, kawan kepada pemungut cukai dan orang berdosa!’ Namun demikian, kebijaksanaan terbukti benar dengan perbuatannya.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 11:19

Kemudian Anak
<5207>
Manusia
<444>
datang
<2064>
, Ia makan
<2068>
dan
<2532>
minum
<4095>
, dan
<2532>
mereka berkata
<3004>
: Lihatlah
<2400>
, Ia seorang
<444>
pelahap
<5314>
dan
<2532>
peminum
<3630>
, sahabat
<5384>
pemungut cukai
<5057>
dan
<2532>
orang berdosa
<268>
. Tetapi
<2532>
hikmat
<4678>
Allah dibenarkan
<1344>
oleh
<575>
perbuatannya
<2041> <846>
."
TL ITL ©

SABDAweb Mat 11:19

Sekarang
<2064>
Anak
<5207>
manusia
<444>
datang
<2064>
makan
<2068>
serta
<2532>
minum
<4095>
maka
<2532>
kata
<3004>
orang
<444>
: Tengoklah
<2400>
, seorang
<444>
gelojoh
<5314>
dan
<2532>
peminum
<3630>
anggur, sahabat
<5384>
orang pemungut cukai
<5057>
dan
<2532>
orang berdosa
<268>
. Maka
<2532>
hikmat
<4678>
itu dibenarkan
<1344>
oleh
<575>
perbuatannya
<2041>
."
AYT ITL
Akan tetapi, ketika
<2064>
Anak
<5207>
Manusia
<444>
datang lalu makan
<2068>
dan
<2532>
minum
<4095>
, dan
<2532>
mereka berkata
<3004>
, 'Lihat
<2400>
, seorang
<444>
yang rakus
<5314>
dan
<2532>
pemabuk
<3630>
, teman
<5384>
para pengumpul pajak
<5057>
dan
<2532>
orang-orang berdosa
<268>
.' Akan tetapi, hikmat
<4678>
dibenarkan
<1344>
oleh
<575>
perbuatannya
<2041>
."

[<2532> <846>]
AVB ITL
Ketika Anak
<5207>
Manusia
<444>
datang
<2064>
, Dia makan
<2068>
dan
<2532>
minum
<4095>
, lalu
<2532>
semua orang berkata
<3004>
, ‘Lihatlah
<2400>
Dia ini: pelahap
<5314>
, pemabuk
<3630>
, kawan
<5384>
kepada pemungut cukai
<5057>
dan
<2532>
orang berdosa
<268>
!’ Namun demikian, kebijaksanaan
<4678>
terbukti benar
<1344>
dengan perbuatannya
<2041>
.”

[<444> <2532> <2532> <575> <846>]
GREEK WH
ηλθεν
<2064> <5627>
V-2AAI-3S
ο
<3588>
T-NSM
υιος
<5207>
N-NSM
του
<3588>
T-GSM
ανθρωπου
<444>
N-GSM
εσθιων
<2068> <5723>
V-PAP-NSM
και
<2532>
CONJ
πινων
<4095> <5723>
V-PAP-NSM
και
<2532>
CONJ
λεγουσιν
<3004> <5719>
V-PAI-3P
ιδου
<2400> <5628>
V-2AAM-2S
ανθρωπος
<444>
N-NSM
φαγος
<5314>
N-NSM
και
<2532>
CONJ
οινοποτης
<3630>
N-NSM
τελωνων
<5057>
N-GPM
φιλος
<5384>
A-NSM
και
<2532>
CONJ
αμαρτωλων
<268>
A-GPM
και
<2532>
CONJ
εδικαιωθη
<1344> <5681>
V-API-3S
η
<3588>
T-NSF
σοφια
<4678>
N-NSF
απο
<575>
PREP
των
<3588>
T-GPN
εργων
<2041>
N-GPN
αυτης
<846>
P-GSF
GREEK SR
ηλθεν
Ἦλθεν
ἔρχομαι
<2064>
V-IAA3S
ο


<3588>
E-NMS
υιοσ
Υἱὸς
υἱός
<5207>
N-NMS
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
ανθρωπου
Ἀνθρώπου
ἄνθρωπος
<444>
N-GMS
εσθιων
ἐσθίων
ἐσθίω
<2068>
V-PPANMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
πινων
πίνων,
πίνω
<4095>
V-PPANMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
λεγουσιν
λέγουσιν,
λέγω
<3004>
V-IPA3P
ιδου
‘Ἰδοὺ,
ὁράω
<3708>
I-MAM2S
ανθρωποσ
ἄνθρωπος,
ἄνθρωπος
<444>
N-NMS
φαγοσ
φάγος
φάγος
<5314>
N-NMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
οινοποτησ
οἰνοπότης,
οἰνοπότης
<3630>
N-NMS
τελωνων
τελωνῶν
τελώνης
<5057>
N-GMP
φιλοσ
φίλος
φίλος
<5384>
S-NMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
αμαρτωλων
ἁμαρτωλῶν!’
ἁμαρτωλός
<268>
S-GMP
και
Καὶ
καί
<2532>
C
εδικαιωθη
ἐδικαιώθη
δικαιόω
<1344>
V-IAP3S
η


<3588>
E-NFS
σοφια
σοφία
σοφία
<4678>
N-NFS
απο
ἀπὸ
ἀπό
<575>
P
των
τῶν

<3588>
E-GNP
τεκνων
τέκνων
τέκνον
<5043>
N-GNP
αυτησ
αὐτῆς.”
αὐτός
<846>
R-3GFS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mat 11:19

Kemudian Anak Manusia datang, Ia makan dan minum, dan mereka berkata: Lihatlah, Ia seorang pelahap dan peminum 1 , sahabat pemungut cukai dan orang berdosa. f  Tetapi hikmat Allah dibenarkan oleh perbuatannya."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 11:19

Kemudian Anak Manusia datang 1 , Ia makan dan 3  minum, dan 3  mereka berkata: Lihatlah, Ia seorang pelahap dan 3  peminum, sahabat 2  pemungut cukai dan 3  orang berdosa. Tetapi 3  hikmat Allah dibenarkan oleh perbuatannya."

Catatan Full Life

Mat 11:19 1

Nas : Mat 11:19

Lihat cat. --> Luk 7:34

[atau ref. Luk 7:34]

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA