Bilangan 31:6                         
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Bil 31:6 | Lalu Musa menyuruh mereka untuk berperang, g seribu orang dari tiap-tiap suku, bersama-sama dengan Pinehas, h anak imam Eleazar, untuk berperang, dengan membawa perkakas tempat kudus i dan nafiri-nafiri j pemberi tanda semboyan. | 
| AYT (2018) | Musa mengutus seribu orang dari setiap suku untuk berperang bersama Pinehas, anak Imam Eleazar, dia membawa perlengkapan perkakas kudus dan trompet tanda peringatan. | 
| TL (1954) © SABDAweb Bil 31:6 | Maka disuruhkanlah Musa akan mereka itu seribu orang dari pada tiap-tiap suku bangsa kepada perang itu, baik mereka itu baik Pinehas bin Eliazar, yang imam, kepada perang itu, maka perkakas tempat suci, dan segala nafiri bunyi-bunyian adalah pada tangannya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Bil 31:6 | Musa menyuruh mereka berperang bersama-sama dengan Pinehas anak Imam Eleazar. Pinehas membawa benda-benda suci dan trompet-trompet untuk memberi tanda-tanda. | 
| TSI (2014) | Musa memerintahkan mereka pergi berperang di bawah pimpinan Pinehas, anak Imam Eleazar. Pinehas membawa beberapa benda suci dari kemah TUHAN dan terompet-terompet untuk memberi aba-aba perang. | 
| MILT (2008) | Dan Musa mengirim mereka, seribu orang dari setiap suku sebagai barisan perang, mereka, juga Pinehas anak Imam Eleazar menjadi barisan perang; dan perkakas-perkakas kudus serta nafiri-nafiri pekik perang ada di tangannya. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Musa pun mengutus mereka, yaitu seribu orang dari setiap suku itu, untuk berperang bersama-sama dengan Pinehas, anak Imam Eleazar, yang membawa perlengkapan tempat suci serta nafiri-nafiri pemberi tanda semboyan di tangannya. | 
| AVB (2015) | Musa pun menghantar mereka, iaitu seribu orang daripada setiap suku itu, untuk berperang bersama-sama Pinehas, anak Imam Eleazar, yang membawa kelengkapan tempat suci serta segala nafiri yang memberikan isyarat semboyan di tangannya. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Bil 31:6 | Lalu Musa <04872>  menyuruh <07971>  mereka untuk berperang <06635> , seribu <0505>  orang dari tiap-tiap suku <04294> , bersama-sama dengan Pinehas <06372> , anak <01121>  imam <03548>  Eleazar <0499> , untuk berperang <06635> , dengan membawa perkakas <03627>  tempat kudus <06944>  dan nafiri-nafiri <02689>  pemberi tanda semboyan <08643> .  [<03027>] | 
| TL ITL © SABDAweb Bil 31:6 | Maka disuruhkanlah <07971>  Musa <04872>  akan mereka itu seribu <0505>  orang dari pada tiap-tiap suku <04294>  bangsa kepada perang <06635>  itu, baik mereka itu baik Pinehas <06372>  bin <01121>  Eliazar <0499> , yang imam <03548> , kepada perang <06635>  itu, maka perkakas <03627>  tempat suci <06944> , dan segala nafiri <02689>  bunyi-bunyian <08643>  adalah pada tangannya <03027> . | 
| AYT ITL | |
| AVB ITL | Musa <04872>  pun menghantar <07971>  mereka, iaitu seribu <0505>  orang daripada setiap suku <04294>  itu, untuk berperang <06635>  bersama-sama Pinehas <06372> , anak <01121>  Imam <03548>  Eleazar <0499> , yang membawa kelengkapan <03627>  tempat suci <06944>  serta segala nafiri <02689>  yang memberikan isyarat semboyan <08643>  di tangannya <03027> .  | 
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Bil 31:6 | Lalu Musa menyuruh mereka untuk berperang, seribu 1 orang dari tiap-tiap suku, bersama-sama dengan Pinehas 2 , anak imam Eleazar, untuk berperang, dengan membawa perkakas tempat kudus 3 dan nafiri-nafiri pemberi tanda semboyan 4 . | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


