Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Zechariah 9:16

Konteks
NETBible

On that day the Lord their God will deliver them as the flock of his people, for they are the precious stones of a crown sparkling over his land.

NASB ©

biblegateway Zec 9:16

And the LORD their God will save them in that day As the flock of His people; For they are as the stones of a crown, Sparkling in His land.

HCSB

The LORD their God will save them on that day as the flock of His people; for they are like jewels in a crown, sparkling over His land.

LEB

On that day the LORD their God will rescue them as the flock of his people. They will certainly sparkle in his land like jewels in a crown.

NIV ©

biblegateway Zec 9:16

The LORD their God will save them on that day as the flock of his people. They will sparkle in his land like jewels in a crown.

ESV

On that day the LORD their God will save them, as the flock of his people; for like the jewels of a crown they shall shine on his land.

NRSV ©

bibleoremus Zec 9:16

On that day the LORD their God will save them for they are the flock of his people; for like the jewels of a crown they shall shine on his land.

REB

On that day the LORD their God will save them, his own people, like a flock. For they are the precious stones in a crown which sparkle all about his land.

NKJV ©

biblegateway Zec 9:16

The LORD their God will save them in that day, As the flock of His people. For they shall be like the jewels of a crown, Lifted like a banner over His land––

KJV

And the LORD their God shall save them in that day as the flock of his people: for they [shall be as] the stones of a crown, lifted up as an ensign upon his land.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the LORD
<03068>
their God
<0430>
shall save
<03467> (8689)
them in that day
<03117>
as the flock
<06629>
of his people
<05971>_:
for they [shall be as] the stones
<068>
of a crown
<05145>_,
lifted up as an ensign
<05264> (8706)
upon his land
<0127>_.
NASB ©

biblegateway Zec 9:16

And the LORD
<03068>
their God
<0430>
will save
<03467>
them in that day
<03117>
As the flock
<06629>
of His people
<05971>
; For they are as the stones
<068>
of a crown
<05145>
, Sparkling
<05264>
in His land
<0127>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
swsei
<4982
V-FAI-3S
autouv
<846
D-APM
kuriov
<2962
N-NSM
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
hmera
<2250
N-DSF
ekeinh
<1565
D-DSF
wv
<3739
CONJ
probata
<4263
N-APN
laon
<2992
N-ASM
autou
<846
D-GSM
dioti
<1360
CONJ
liyoi
<3037
N-NPM
agioi
<40
A-NPM
kuliontai {V-PMI-3P} epi
<1909
PREP
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
On that
<01931>
day
<03117>
the Lord
<03068>
their God
<0430>
will deliver
<03467>
them as the flock
<06629>
of his people
<05971>
, for
<03588>
they are the precious stones
<068>
of a crown
<05145>
sparkling
<05264>
over
<05921>
his land
<0127>
.
HEBREW
wtmda
<0127>
le
<05921>
twoowntm
<05264>
rzn
<05145>
ynba
<068>
yk
<03588>
wme
<05971>
Nauk
<06629>
awhh
<01931>
Mwyb
<03117>
Mhyhla
<0430>
hwhy
<03068>
Meyswhw (9:16)
<03467>




TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.25 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA