Amos 7:4 
KonteksNETBible | The sovereign Lord showed me this: I saw 1 the sovereign Lord summoning a shower of fire. 2 It consumed the great deep and devoured the fields. |
NASB © biblegateway Amo 7:4 |
Thus the Lord GOD showed me, and behold, the Lord GOD was calling to contend with them by fire, and it consumed the great deep and began to consume the farm land. |
HCSB | The Lord GOD showed me this: The Lord GOD was calling for a judgment by fire. It consumed the great deep and devoured the land. |
LEB | This is what the Almighty LORD showed me: The Almighty LORD was calling for judgment by fire. The fire dried up the ocean and burned up the land. |
NIV © biblegateway Amo 7:4 |
This is what the Sovereign LORD showed me: The Sovereign LORD was calling for judgment by fire; it dried up the great deep and devoured the land. |
ESV | This is what the Lord GOD showed me: behold, the Lord GOD was calling for a judgment by fire, and it devoured the great deep and was eating up the land. |
NRSV © bibleoremus Amo 7:4 |
This is what the Lord GOD showed me: the Lord GOD was calling for a shower of fire, and it devoured the great deep and was eating up the land. |
REB | This was what the Lord GOD showed me: the Lord GOD was summoning a flame of fire to devour the great abyss, and to devour the land. |
NKJV © biblegateway Amo 7:4 |
Thus the Lord GOD showed me: Behold, the Lord GOD called for conflict by fire, and it consumed the great deep and devoured the territory. |
KJV | Thus hath the Lord GOD shewed unto me: and, behold, the Lord GOD called to contend by fire, and it devoured the great deep, and did eat up a part. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Amo 7:4 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | The sovereign Lord showed me this: I saw 1 the sovereign Lord summoning a shower of fire. 2 It consumed the great deep and devoured the fields. |
NET Notes |
1 tn Heb “behold” or “look.” 2 tc The Hebrew appears to read, “summoning to contend with fire,” or “summoning fire to contend,” but both are problematic syntactically (H. W. Wolff, Joel and Amos [Hermeneia], 292; S. M. Paul, Amos [Hermeneia], 230-31). Many emend the text to לרבב אשׁ, “(calling) for a shower of fire,” though this interpretation is also problematic (see F. I. Andersen and D. N. Freedman, Amos [AB], 746-47). |