Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Leviticus 9:12

Konteks
NETBible

He then slaughtered the burnt offering, and his sons 1  handed 2  the blood to him and he splashed 3  it against the altar’s sides.

NASB ©

biblegateway Lev 9:12

Then he slaughtered the burnt offering; and Aaron’s sons handed the blood to him and he sprinkled it around on the altar.

HCSB

Then he slaughtered the burnt offering. Aaron's sons brought him the blood, and he sprinkled it on all sides of the altar.

LEB

He slaughtered the animal for the burnt offering. Aaron’s sons gave him the blood, and he threw it against the altar on all sides.

NIV ©

biblegateway Lev 9:12

Then he slaughtered the burnt offering. His sons handed him the blood, and he sprinkled it against the altar on all sides.

ESV

Then he killed the burnt offering, and Aaron's sons handed him the blood, and he threw it against the sides of the altar.

NRSV ©

bibleoremus Lev 9:12

Then he slaughtered the burnt offering. Aaron’s sons brought him the blood, and he dashed it against all sides of the altar.

REB

Then Aaron slaughtered the whole-offering. His sons handed him the blood, and he flung it against the sides of the altar;

NKJV ©

biblegateway Lev 9:12

And he killed the burnt offering; and Aaron’s sons presented to him the blood, which he sprinkled all around on the altar.

KJV

And he slew the burnt offering; and Aaron’s sons presented unto him the blood, which he sprinkled round about upon the altar.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And he slew
<07819> (8799)
the burnt offering
<05930>_;
and Aaron's
<0175>
sons
<01121>
presented
<04672> (8686)
unto him the blood
<01818>_,
which he sprinkled
<02236> (8799)
round about
<05439>
upon the altar
<04196>_.
NASB ©

biblegateway Lev 9:12

Then he slaughtered
<07819>
the burnt
<05930>
offering
<05930>
; and Aaron's
<0175>
sons
<01121>
handed
<04672>
the blood
<01818>
to him and he sprinkled
<02236>
it around
<05439>
on the altar
<04196>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
esfaxen
<4969
V-AAI-3S
to
<3588
T-ASN
olokautwma
<3646
N-ASN
kai
<2532
CONJ
proshnegkan
<4374
V-AAI-3P
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
aarwn
<2
N-PRI
to
<3588
T-ASN
aima
<129
N-ASN
prov
<4314
PREP
auton
<846
D-ASM
kai
<2532
CONJ
proseceen {V-IAI-3S} epi
<1909
PREP
to
<3588
T-ASN
yusiasthrion
<2379
N-ASN
kuklw
{N-DSM}
NET [draft] ITL
He then slaughtered
<07819>
the burnt offering
<05930>
, and his
<0175>
sons
<01121>
handed
<04672>
the blood
<01818>
to
<0413>
him and he splashed
<02236>
it against
<05921>
the altar’s
<04196>
sides
<05439>
.
HEBREW
bybo
<05439>
xbzmh
<04196>
le
<05921>
whqrzyw
<02236>
Mdh
<01818>
ta
<0853>
wyla
<0413>
Nrha
<0175>
ynb
<01121>
waumyw
<04672>
hleh
<05930>
ta
<0853>
jxsyw (9:12)
<07819>

NETBible

He then slaughtered the burnt offering, and his sons 1  handed 2  the blood to him and he splashed 3  it against the altar’s sides.

NET Notes

tn For smoothness in the English translation, “his” was used in place of “Aaron’s.”

tn The verb is a Hiphil form of מָצָא, matsa’, “to find” (i.e., causative, literally “to cause to find,” but here the meaning is “to hand to” or “pass to”; see J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 117-18, and J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:581-82). The distinction between this verb and “presented” in v. 9 above (see the note there) is that in v. 9 Aaron’s sons held the bowl while Aaron manipulated some of the blood at the altar, while here in v. 12 they simply handed the bowl to him so he could splash all the blood around on the altar (Milgrom, 581).

tn For “splashed” (also in v. 18) see the note on Lev 1:5.




TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA