Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Leviticus 1:11

Konteks
NETBible

and must slaughter it on the north side of the altar before the Lord, and the sons of Aaron, the priests, will splash its blood against the altar’s sides.

NASB ©

biblegateway Lev 1:11

‘He shall slay it on the side of the altar northward before the LORD, and Aaron’s sons the priests shall sprinkle its blood around on the altar.

HCSB

He will slaughter it on the north side of the altar before the LORD. Aaron's sons the priests will sprinkle its blood against the altar on all sides.

LEB

Slaughter it in the LORD’S presence on the north side of the altar. Aaron’s sons, the priests, will throw the blood against the altar on all sides.

NIV ©

biblegateway Lev 1:11

He is to slaughter it at the north side of the altar before the LORD, and Aaron’s sons the priests shall sprinkle its blood against the altar on all sides.

ESV

and he shall kill it on the north side of the altar before the LORD, and Aaron's sons the priests shall throw its blood against the sides of the altar.

NRSV ©

bibleoremus Lev 1:11

It shall be slaughtered on the north side of the altar before the LORD, and Aaron’s sons the priests shall dash its blood against all sides of the altar.

REB

He must slaughter it before the LORD at the north side of the altar, and the Aaronite priests are to fling the blood against the sides of the altar.

NKJV ©

biblegateway Lev 1:11

‘He shall kill it on the north side of the altar before the LORD; and the priests, Aaron’s sons, shall sprinkle its blood all around on the altar.

KJV

And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests, Aaron’s sons, shall sprinkle his blood round about upon the altar.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And he shall kill
<07819> (8804)
it on the side
<03409>
of the altar
<04196>
northward
<06828>
before
<06440>
the LORD
<03068>_:
and the priests
<03548>_,
Aaron's
<0175>
sons
<01121>_,
shall sprinkle
<02236> (8804)
his blood
<01818>
round about
<05439>
upon the altar
<04196>_.
NASB ©

biblegateway Lev 1:11

'He shall slay
<07819>
it on the side
<03409>
of the altar
<04196>
northward
<06828>
before
<06440>
the LORD
<03068>
, and Aaron's
<0175>
sons
<01121>
the priests
<03548>
shall sprinkle
<02236>
its blood
<01818>
around
<05439>
on the altar
<04196>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
sfaxousin
<4969
V-FAI-3P
auto
<846
D-ASN
ek
<1537
PREP
plagiwn {A-GPN} tou
<3588
T-GSN
yusiasthriou
<2379
N-GSN
prov
<4314
PREP
borran {N-ASM} enanti
<1725
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
kai
<2532
CONJ
prosceousin {V-FAI-3P} oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
aarwn
<2
N-PRI
oi
<3588
T-NPM
iereiv
<2409
N-NPM
to
<3588
T-ASN
aima
<129
N-ASN
autou
<846
D-GSN
epi
<1909
PREP
to
<3588
T-ASN
yusiasthrion
<2379
N-ASN
kuklw
{N-DSM}
NET [draft] ITL
and must slaughter
<07819>
it on
<05921>
the north
<06828>
side
<03409>
of the altar
<04196>
before
<06440>
the Lord
<03069>
, and the sons
<01121>
of Aaron
<0175>
, the priests
<03548>
, will splash
<02236>
its blood
<01818>
against
<05921>
the altar’s
<04196>
sides
<05439>
.
HEBREW
bybo
<05439>
xbzmh
<04196>
le
<05921>
wmd
<01818>
ta
<0853>
Mynhkh
<03548>
Nrha
<0175>
ynb
<01121>
wqrzw
<02236>
hwhy
<03069>
ynpl
<06440>
hnpu
<06828>
xbzmh
<04196>
Kry
<03409>
le
<05921>
wta
<0853>
jxsw (1:11)
<07819>




TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.28 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA