Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 19:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 19:8

Juga di Yerusalem Yosafat mengangkat beberapa orang dari antara orang Lewi, v  dari antara para imam w  dan dari antara para kepala puak Israel untuk memberi keputusan x  dalam hal hukum TUHAN dan dalam hal perselisihan. Mereka berkedudukan di Yerusalem.

AYT (2018)

Di Yerusalem, Yosafat juga mengangkat beberapa orang dari antara orang Lewi, para imam, dan para kepala kaum Israel untuk memberi keputusan dalam hal hukum TUHAN dan dalam hal sengketa di antara penduduk Yerusalem.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 19:8

Tambahan pula di Yeruzalempun diangkat Yosafat akan beberapa orang Lewi dan dari pada segala imam dan dari pada segala kepala bapa-bapa orang Israel, supaya dilakukannya hukum Tuhan dan diputuskannya segala acara, maka kedudukan mereka itu adalah di Yeruzalem.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 19:8

Juga di Yerusalem, Yosafat mengangkat hakim-hakim dari kalangan orang-orang Lewi, imam-imam, dan tokoh-tokoh rakyat. Mereka harus memutuskan perkara-perkara yang menyangkut pelanggaran Hukum TUHAN dan perkara-perkara lainnya.

MILT (2008)

Dan juga di Yerusalem, Yosafat menunjuk orang-orang Lewi, para imam, dan para kepala leluhur Israel, untuk penghakiman TUHAN YAHWEH 03069, dan dalam hal perselisihan; dan mereka kembali ke Yerusalem.

Shellabear 2011 (2011)

Di Yerusalem pun Yosafat mengangkat beberapa orang Lewi, imam, dan kepala kaum keluarga Israil untuk memberi keputusan dalam hal hukum ALLAH dan dalam hal persengketaan. Mereka berkedudukan di Yerusalem.

AVB (2015)

Di Yerusalem pun Yosafat mengangkat beberapa orang Lewi, imam, dan ketua kaum keluarga Israel untuk memberikan keputusan dalam hal hukum TUHAN dan dalam hal persengketaan. Mereka menjalankan bidang tugas mereka di Yerusalem.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 19:8

Juga
<01571>
di Yerusalem
<03389>
Yosafat
<03092>
mengangkat
<05975>
beberapa orang dari
<04480>
antara orang Lewi
<03881>
, dari antara para imam
<03548>
dan dari antara para kepala
<07218>
puak
<01>
Israel
<03478>
untuk memberi keputusan dalam hal hukum
<04941>
TUHAN
<03069>
dan dalam hal perselisihan
<07379>
. Mereka berkedudukan
<07725>
di Yerusalem
<03389>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 19:8

Tambahan pula
<01571>
di Yeruzalempun
<03389>
diangkat
<05975>
Yosafat
<03092>
akan beberapa orang Lewi
<03881>
dan dari pada
<04480>
segala imam
<03548>
dan dari pada segala kepala
<07218>
bapa-bapa
<01>
orang Israel
<03478>
, supaya dilakukannya hukum
<04941>
Tuhan
<03069>
dan diputuskannya
<07379>
segala acara, maka kedudukan mereka itu adalah di Yeruzalem
<03389>
.
AYT ITL
Di Yerusalem
<03389>
, Yosafat
<03092>
juga mengangkat
<05975>
beberapa orang dari antara
<04480>
orang Lewi
<03881>
, para imam
<03548>
, dan para kepala
<07218>
kaum
<01>
Israel
<03478>
untuk memberi keputusan dalam hal hukum
<04941>
TUHAN
<03069>
dan dalam hal sengketa
<07379>
di antara penduduk
<07725>
Yerusalem
<03389>
.

[<01571>]
HEBREW
Mlswry
<03389>
wbsyw
<07725>
byrlw
<07379>
hwhy
<03069>
jpsml
<04941>
larvyl
<03478>
twbah
<01>
ysarmw
<07218>
Mynhkhw
<03548>
Mywlh
<03881>
Nm
<04480>
jpswhy
<03092>
dymeh
<05975>
Mlswryb
<03389>
Mgw (19:8)
<01571>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 19:8

Juga di Yerusalem Yosafat mengangkat beberapa orang dari antara orang Lewi 1 , dari antara para imam dan dari antara para kepala puak Israel untuk memberi keputusan dalam hal hukum 2  TUHAN dan dalam hal perselisihan. Mereka berkedudukan di Yerusalem.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA