Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 7:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 7:29

Kiranya Engkau sekarang berkenan memberkati keluarga hamba-Mu ini, supaya tetap ada di hadapan-Mu untuk selama-lamanya. Sebab, ya Tuhan ALLAH, Engkau sendirilah yang berfirman dan oleh karena berkat-Mu v  keluarga hamba-Mu ini diberkati untuk selama-lamanya."

AYT (2018)

Kiranya Engkau sekarang berkenan memberkati keluarga hamba-Mu ini supaya tetap melayani di hadapan-Mu sampai selamanya. Sebab, Engkau berfirman, ya Tuhan ALLAH, dan dengan berkat-Mu biarlah keluarga hamba-Mu ini akan diberkati untuk selamanya.”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 7:29

Maka sekarang juga hendaklah kiranya Engkau memberkati isi rumah hamba-Mu ini, supaya tetaplah ia itu di hadapan hadirat-Mu sampai selama-lamanya. Karena Engkau juga, ya Tuhan Hua! sudah berfirman, maka dengan berkat-Mu rumah hamba-Mu ini akan diberkati sampai selama-lamanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 7:29

Sebab itu, aku mohon, sudilah memberkati keturunanku supaya selama-lamanya mereka tetap merasakan kasih-Mu. Ya TUHAN Yang Mahatinggi, semua itu telah Kaujanjikan, maka keturunanku akan tetap Kauberkati untuk selama-lamanya."

MILT (2008)

Dan sekarang, berkatilah kiranya dinasti hamba-Mu sampai selamanya di hadapan-Mu. Sebab Engkau, ya Tuhan Tuhan 0136 ALLAH YAHWEH 03069, Engkau telah berfirman, maka oleh berkat-Mu dinasti hamba-Mu akan diberkati untuk selamanya."

Shellabear 2011 (2011)

Sekarang, kiranya Engkau berkenan memberkahi keluarga hamba-Mu ini, supaya tetap ada di hadapan-Mu sampai selama-lamanya, karena Engkau juga yang telah berfirman, ya ALLAH, ya Rabbi. Biarlah keluarga hamba-Mu ini diberkahi dengan berkah-Mu sampai selama-lamanya."

AVB (2015)

Sekarang, semoga Engkau berkenan memberkati keluarga hamba-Mu ini, supaya tetap ada di hadapan-Mu untuk selama-lamanya, kerana Engkau juga yang telah berfirman, ya Tuhan ALLAH. Biarlah keluarga hamba-Mu ini diberkati dengan berkat-Mu untuk selama-lamanya.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 7:29

Kiranya Engkau sekarang
<06258>
berkenan
<02974>
memberkati
<01288>
keluarga
<01004>
hamba-Mu
<05650>
ini, supaya tetap ada
<01961>
di hadapan-Mu
<06440>
untuk selama-lamanya
<05769>
. Sebab
<03588>
, ya Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
, Engkau
<0859>
sendirilah yang berfirman
<01696>
dan oleh karena berkat-Mu
<01293>
keluarga
<01004>
hamba-Mu
<05650>
ini diberkati
<01288>
untuk selama-lamanya
<05769>
."
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 7:29

Maka sekarang
<06258>
juga hendaklah kiranya
<02974>
Engkau memberkati
<01288>
isi rumah
<01004>
hamba-Mu
<05650>
ini, supaya tetaplah
<01961>
ia itu di hadapan hadirat-Mu
<06440>
sampai selama-lamanya
<05769>
. Karena
<03588>
Engkau
<0859>
juga, ya Tuhan
<0136>
Hua
<03069>
! sudah berfirman
<01696>
, maka dengan berkat-Mu
<01293>
rumah
<01004>
hamba-Mu
<05650>
ini akan diberkati
<01288>
sampai selama-lamanya
<05769>
.
HEBREW
P
Mlwel
<05769>
Kdbe
<05650>
tyb
<01004>
Krby
<01288>
Ktkrbmw
<01293>
trbd
<01696>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
hta
<0859>
yk
<03588>
Kynpl
<06440>
Mlwel
<05769>
twyhl
<01961>
Kdbe
<05650>
tyb
<01004>
ta
<0853>
Krbw
<01288>
lawh
<02974>
htew (7:29)
<06258>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 7:29

Kiranya Engkau sekarang berkenan memberkati 1  keluarga hamba-Mu ini, supaya tetap ada di hadapan-Mu untuk selama-lamanya 2 . Sebab, ya Tuhan ALLAH, Engkau sendirilah yang berfirman dan oleh karena berkat-Mu keluarga hamba-Mu ini diberkati 1  untuk selama-lamanya 2 ."

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA