Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 3:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 3:25

Apakah engkau tidak kenal Abner bin Ner itu. Ia datang untuk memperdaya engkau dan untuk mengetahui gerak-gerikmu dan untuk mengetahui segala yang hendak kaulakukan."

AYT (2018)

Ketahuilah, Abner, anak Ner, itu datang untuk menipu engkau, untuk mengetahui kapan engkau masuk dan keluar, dan untuk mengetahui semua yang engkau lakukan.”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 3:25

Maka tuanku mengetahui juga akan Abner bin Ner itu, bahwasanya ia sudah datang memasang jerat akan tuanku, dan hendak diketahuinya akan keluar masuk tuanku dan hendak diketahuinya akan segala perbuatan tuankupun.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 3:25

Pastilah Baginda tahu bahwa kedatangan Abner itu hanya untuk menipu Baginda, dan untuk mengetahui keadaan serta segala rencana Baginda."

MILT (2008)

Engkau mengetahui Abner anak Ner, bahwa dia datang untuk menipumu, untuk mengetahui keluar masukmu, dan untuk mengetahui semua yang sedang engkau lakukan."

Shellabear 2011 (2011)

Tuanku mengenal Abner bin Ner. Ia pasti datang untuk memperdaya Tuanku, untuk mengetahui gerak-gerik Tuanku, dan untuk mengetahui segala sesuatu yang Tuanku lakukan."

AVB (2015)

Tuanku mengenal Abner anak Ner. Dia datang untuk memperdaya tuanku, untuk mengetahui gerak-geri tuanku, dan untuk mengetahui segala perbuatan tuanku.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 3:25

Apakah engkau tidak kenal
<03045>
Abner
<074>
bin
<01121>
Ner
<05369>
itu. Ia datang
<0935>
untuk memperdaya
<06601>
engkau dan untuk mengetahui
<03045>
gerak-gerikmu
<03996> <04161>
dan untuk mengetahui
<03045>
segala
<03605>
yang
<0834>
hendak kaulakukan
<06213>
."

[<03588> <0859>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 3:25

Maka tuanku mengetahui
<03045>
juga akan Abner
<074>
bin
<01121>
Ner
<05369>
itu, bahwasanya
<03588>
ia sudah datang
<0935>
memasang jerat
<06601>
akan tuanku, dan hendak diketahuinya
<03045>
akan keluar
<04161>
masuk
<03996>
tuanku dan hendak diketahuinya
<03045>
akan segala
<03605>
perbuatan
<06213>
tuankupun
<0859>
.
AYT ITL
Ketahuilah
<03045>
, Abner
<074>
, anak
<01121>
Ner
<05369>
, itu
<03588>
datang
<0935>
untuk menipu
<06601>
engkau, untuk mengetahui
<03045>
kapan engkau masuk
<03996>
dan keluar
<04161>
, dan untuk mengetahui
<03045>
semua
<03605>
yang
<0834>
engkau
<0859>
lakukan
<06213>
.”

[<0853> <0853> <0853> <0853>]
HEBREW
hve
<06213>
hta
<0859>
rsa
<0834>
lk
<03605>
ta
<0853>
tedlw
<03045>
*Kabwm {Kawbm}
<03996>
taw
<0853>
Kauwm
<04161>
ta
<0853>
tedlw
<03045>
ab
<0935>
Kttpl
<06601>
yk
<03588>
rn
<05369>
Nb
<01121>
rnba
<074>
ta
<0853>
tedy (3:25)
<03045>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 3:25

Apakah engkau tidak kenal 2  Abner bin Ner itu. Ia datang 1  untuk memperdaya engkau dan untuk mengetahui 2  gerak-gerikmu dan untuk mengetahui 2  segala yang hendak kaulakukan."

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA