2 Samuel 15:23 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Sam 15:23 | Seluruh negeri menangis dengan suara keras, d ketika seluruh rakyat berjalan lewat. Raja menyeberangi sungai Kidron e f dan seluruh rakyat berjalan ke arah padang gurun. | 
| AYT (2018) | Seluruh negeri menangis dengan suara nyaring ketika seluruh rakyat berjalan melewatinya. Raja melintasi Sungai Kidron dan seluruh rakyat berjalan menuju jalan padang belantara. | 
| TL (1954) © SABDAweb 2Sam 15:23 | Maka segenap orang isi negeripun menangislah dengan nyaring suaranya barang di mana orang sekalian itu berjalan lalu; maka bagindapun menyeberanglah sungai Kideron dan segala orang itupun menyeberanglah, lalu diturutnya jalan ke padang belantara. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 2Sam 15:23 | Semua rakyat menangis dengan nyaring ketika pasukan-pasukan Daud meninggalkan kota. Kemudian raja menyeberangi anak Sungai Kidron diikuti oleh seluruh pasukannya, lalu berjalanlah mereka menuju ke padang gurun. | 
| TSI (2014) | Semua penduduk menangis dengan keras saat rombongan raja meninggalkan kota itu. Daud dan semua pengikutnya menyeberangi kali Kidron dan mengikuti jalan yang menuju padang belantara. | 
| MILT (2008) | Dan seluruh negeri itu menangis dengan suara nyaring. Dan semua orang itu berjalan melewatinya. Dan raja berjalan melewati sungai Kidron, dan seluruh rakyat berjalan melewatinya, menuju ke arah padang gurun. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Seluruh penduduk negeri menangis dengan suara nyaring ketika seluruh rombongan itu berjalan lewat. Raja dan seluruh rombongannya menyeberangi Sungai Kidron menuju jalan ke padang belantara. | 
| AVB (2015) | Seluruh penduduk negeri menangis dengan suara nyaring ketika seluruh rombongan itu berlalu. Raja dan seluruh rombongannya menyeberangi Sungai Kidron untuk menuju jalan ke gurun. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 2Sam 15:23 | |
| TL ITL © SABDAweb 2Sam 15:23 | Maka segenap <03605>  orang isi negeripun <0776>  menangislah <01058>  dengan nyaring <01419>  suaranya <06963>  barang di mana orang <05971>  sekalian <03605>  itu berjalan <05674>  lalu; maka bagindapun <04428>  menyeberanglah <05674>  sungai <05158>  Kideron <06939>  dan segala <03605>  orang <05971>  itupun menyeberanglah <05674> , lalu diturutnya jalan <01870>  padang belantara <04057> . | 
| AYT ITL | |
| AVB ITL | Seluruh <03605>  penduduk negeri <0776>  menangis <01058>  dengan suara <06963>  nyaring <01419>  ketika seluruh <03605>  rombongan <05971>  itu berlalu <05674> . Raja <04428>  dan seluruh <03605>  rombongannya <05971>  menyeberangi <05674>  Sungai <05158>  Kidron <06939>  untuk <05921>  menuju <06440>  jalan <01870>  ke gurun <04057> .  | 
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Sam 15:23 | 4 Seluruh negeri 1 menangis dengan suara keras, ketika seluruh rakyat berjalan lewat. Raja menyeberangi sungai 2 Kidron 3 dan seluruh rakyat berjalan ke arah padang gurun. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


