Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 9:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 9:7

Maka engkau akan membunuh keluarga tuanmu Ahab 1  dan dengan demikian Aku membalaskan q  kepada Izebel r  darah hamba-hamba-Ku, s  nabi-nabi itu, bahkan darah semua hamba TUHAN.

AYT (2018)

Binasakanlah keluarga Ahab, tuanmu, dan Aku akan membalaskan darah hamba-hamba-Ku, para nabi, dan darah semua hamba TUHAN kepada Izebel.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 9:7

Dan engkaupun akan membunuh segala orang isi istana Akhab, tuanmu, supaya Kutuntut bela darah hamba-Ku, segala nabi-nabi, dan darah segala hamba Tuhan kepada Izebel itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 9:7

Engkau akan membinasakan keluarga tuanmu Ahab. Dengan demikian Aku menghukum Izebel yang telah membunuh nabi-nabi-Ku dan hamba-hamba-Ku yang lain.

TSI (2014)

Kamu harus membinasakan keluarga Ahab, tuanmu itu. Dengan demikian Aku membalaskan penumpahan darah yang dilakukan Isebel terhadap nabi-nabi-Ku dan semua orang lain yang dibunuh karena menyembah-Ku.

MILT (2008)

Dan Engkau akan membunuh keluarga tuanmu, Ahab, supaya Aku membalaskan dendam darah hamba-hamba-Ku, para nabi itu, bahkan darah semua hamba TUHAN YAHWEH 03068, dari tangan Izebel.

Shellabear 2011 (2011)

Engkau harus membunuh keluarga Ahab, tuanmu, supaya Aku dapat membalaskan atas Izebel darah hamba-hamba-Ku, para nabi, dan darah semua hamba ALLAH.

AVB (2015)

Engkau harus membunuh keluarga Ahab, tuanmu, supaya Aku dapat membalas atas Izebel darah hamba-hamba-Ku, para nabi, dan darah semua hamba TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 9:7

Maka engkau akan membunuh
<05221>
keluarga
<01004>
tuanmu
<0113>
Ahab
<0256>
dan dengan demikian Aku membalaskan
<05358>
kepada Izebel
<0348>
darah
<01818>
hamba-hamba-Ku
<05650>
, nabi-nabi
<05030>
itu, bahkan darah
<01818>
semua
<03605>
hamba
<05650>
TUHAN
<03068>
.

[<03027>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 9:7

Dan engkaupun akan membunuh
<05221>
segala orang isi istana
<01004>
Akhab
<0256>
, tuanmu
<0113>
, supaya Kutuntut bela
<05358>
darah
<01818>
hamba-Ku
<05650>
, segala nabi-nabi
<05030>
, dan darah
<01818>
segala
<03605>
hamba
<05650>
Tuhan
<03068>
kepada
<03027>
Izebel
<0348>
itu.
AYT ITL
Binasakanlah keluarga
<01004>
Ahab
<0256>
, Tuanmu
<0113>
, dan Aku akan membalaskan
<05358>
darah
<01818>
hamba-hamba-Ku
<05650>
, para nabi
<05030>
, dan darah
<01818>
semua
<03605>
hamba
<05650>
TUHAN
<03068>
kepada
<03027>
Izebel
<0348>
.

[<05221> <0853>]
AVB ITL
Engkau harus membunuh
<05221>
keluarga
<01004>
Ahab
<0256>
, tuanmu
<0113>
, supaya Aku dapat membalas
<05358>
atas
<03027>
Izebel
<0348>
darah
<01818>
hamba-hamba-Ku
<05650>
, para nabi
<05030>
, dan darah
<01818>
semua
<03605>
hamba
<05650>
TUHAN
<03068>
.

[<0853>]
HEBREW
lbzya
<0348>
dym
<03027>
hwhy
<03068>
ydbe
<05650>
lk
<03605>
ymdw
<01818>
Myaybnh
<05030>
ydbe
<05650>
ymd
<01818>
ytmqnw
<05358>
Kynda
<0113>
baxa
<0256>
tyb
<01004>
ta
<0853>
htykhw (9:7)
<05221>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 9:7

Maka engkau akan membunuh keluarga tuanmu Ahab 1  dan dengan demikian Aku membalaskan q  kepada Izebel r  darah hamba-hamba-Ku, s  nabi-nabi itu, bahkan darah semua hamba TUHAN.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 9:7

2 Maka engkau akan membunuh keluarga tuanmu Ahab dan dengan demikian Aku membalaskan 1  kepada Izebel darah hamba-hamba-Ku, nabi-nabi itu, bahkan darah semua hamba TUHAN.

Catatan Full Life

2Raj 9:7 1

Nas : 2Raj 9:7

Bertahun-tahun sebelumnya Elia sudah menubuatkan bahwa Ahab dan keturunannya akan dimusnahkan secara menyeluruh (1Raj 21:19-24).

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA