Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 8:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 8:6

Lalu raja bertanya-tanya, dan perempuan itu menceritakan semuanya kepadanya. Kemudian raja menugaskan seorang pegawai istana menyertai perempuan itu dengan pesan: "Pulangkanlah segala miliknya dan segala hasil ladang itu sejak ia meninggalkan negeri ini sampai sekarang."

AYT (2018)

Raja bertanya dan perempuan itu bercerita kepadanya. Lalu, raja menugaskan seorang pegawai istana, katanya, “Kembalikan semua miliknya dan semua hasil ladangnya, sejak dia meninggalkan negeri ini sampai sekarang.”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 8:6

Maka bagindapun bertanyakanlah perempuan itu, lalu diceriterakannyalah kepada baginda segala hal ihwalnya. Maka disuruhkan baginda seorang penjawat istana sertanya, titahnya: Pulangkanlah kepadanya segala yang dia punya, lagipun segala hasil tanahnya dari pada hari ditinggalkannya negeri itu datang kepada hari ini.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 8:6

Lalu raja bertanya dan wanita itu menceritakan tentang anak itu. Setelah itu raja memanggil seorang pegawainya dan memerintahkan supaya segala milik wanita itu dikembalikan kepadanya, termasuk harga seluruh hasil ladang-ladangnya selama tujuh tahun ia di luar negeri.

TSI (2014)

Raja bertanya kepada ibu itu, “Benarkah demikian? Bagaimana kejadiannya?” Lalu dia menceritakannya. Mendengar itu, raja memerintahkan seorang pejabatnya untuk mengurus perkara perempuan itu, “Aturlah supaya semua hak miliknya dikembalikan kepadanya, termasuk uang dari penjualan hasil panen ladangnya sejak dia pergi sampai hari ini.”

MILT (2008)

Lalu raja bertanya kepada wanita itu, dan dia menceritakannya kepadanya. Kemudian raja menugaskan seorang sida-sida istana menyertai dia dengan berkata, "Berikan kembali semua yang ia miliki dan segala hasil ladang itu, mulai hari dia meninggalkan negeri ini sampai sekarang."

Shellabear 2011 (2011)

Raja pun bertanya kepada perempuan itu, dan perempuan itu bercerita kepadanya. Kemudian raja menunjuk seorang pegawai istana untuk menolong perempuan itu, katanya, "Kembalikanlah kepadanya semua yang menjadi miliknya dan semua hasil ladang sejak ia meninggalkan tanah itu sampai sekarang."

AVB (2015)

Raja pun bertanya kepada perempuan itu, dan perempuan itu bercerita kepadanya. Kemudian raja menunjuk seorang pegawai istana untuk menolong perempuan itu, katanya, “Kembalikanlah kepadanya semua yang menjadi miliknya dan semua hasil ladang sejak dia meninggalkan tanah itu sampai sekarang.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 8:6

Lalu raja
<04428>
bertanya-tanya
<07592>
, dan perempuan
<0802>
itu menceritakan
<05608>
semuanya kepadanya. Kemudian raja
<04428>
menugaskan
<05414>
seorang
<0259>
pegawai istana
<05631>
menyertai perempuan itu dengan pesan
<0559>
: "Pulangkanlah
<07725>
segala
<03605>
miliknya
<0834>
dan segala
<03605>
hasil
<08393>
ladang
<07704>
itu sejak
<03117>
ia meninggalkan
<05800>
negeri
<0776>
ini sampai
<05704>
sekarang
<06258>
."
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 8:6

Maka bagindapun
<04428>
bertanyakanlah
<07592>
perempuan
<0802>
itu, lalu diceriterakannyalah
<05608>
kepada baginda segala hal ihwalnya. Maka disuruhkan
<05414>
baginda
<04428>
seorang
<0259>
penjawat istana
<05631>
sertanya, titahnya
<0559>
: Pulangkanlah
<07725>
kepadanya segala
<03605>
yang
<0834>
dia punya, lagipun segala
<03605>
hasil
<08393>
tanahnya
<07704>
dari pada hari
<03117>
ditinggalkannya
<05800>
negeri
<0776>
itu datang
<05704>
kepada hari ini
<06258>
.
AYT ITL
Raja
<04428>
bertanya
<07592>
dan perempuan
<0802>
itu bercerita
<05608>
kepadanya. Lalu, raja
<04428>
menugaskan
<05414>
seorang
<0259>
pegawai istana
<05631>
, katanya
<0559>
, “Kembalikan
<07725>
semua
<03605>
miliknya dan semua
<03605>
hasil
<08393>
ladangnya
<07704>
, sejak
<03117>
dia meninggalkan
<05800>
negeri
<0776>
ini sampai
<05704>
sekarang
<06258>
.”

[<00> <00> <0853> <0834> <00> <0853> <0853> <00>]
AVB ITL
Raja
<04428>
pun bertanya
<07592>
kepada perempuan
<0802>
itu, dan perempuan itu bercerita
<05608>
kepadanya. Kemudian raja
<04428>
menunjuk
<05414>
seorang
<0259>
pegawai istana
<05631>
untuk menolong perempuan itu, katanya
<0559>
, “Kembalikanlah
<07725>
kepadanya semua
<03605>
yang
<0834>
menjadi miliknya dan semua
<03605>
hasil
<08393>
ladang
<07704>
sejak
<03117>
dia meninggalkan
<05800>
tanah
<0776>
itu sampai
<05704>
sekarang
<06258>
.”

[<00> <00> <0853> <00> <0853> <0853> <00>]
HEBREW
P
hte
<06258>
dew
<05704>
Urah
<0776>
ta
<0853>
hbze
<05800>
Mwym
<03117>
hdvh
<07704>
tawbt
<08393>
lk
<03605>
taw
<0853>
hl
<0>
rsa
<0834>
lk
<03605>
ta
<0853>
bysh
<07725>
rmal
<0559>
dxa
<0259>
oyro
<05631>
Klmh
<04428>
hl
<0>
Ntyw
<05414>
wl
<0>
rpotw
<05608>
hsal
<0802>
Klmh
<04428>
lasyw (8:6)
<07592>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 8:6

Lalu raja bertanya-tanya, dan perempuan itu menceritakan semuanya kepadanya. Kemudian raja menugaskan seorang pegawai 1  istana menyertai perempuan itu dengan pesan: "Pulangkanlah 2  segala miliknya dan segala hasil 2  ladang itu sejak ia meninggalkan negeri ini sampai sekarang."

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA