Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 2:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 2:13

Sesudah itu dipungutnya jubah Elia yang telah terjatuh, lalu ia berjalan hendak pulang dan berdiri di tepi sungai Yordan.

AYT (2018)

Kemudian, dia mengambil jubah Elia yang telah jatuh darinya dan berbalik serta berdiri di tepi Sungai Yordan.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 2:13

Dan dipungutnya pula akan baju selimut Elia, yang telah gugur dari padanya, lalu baliklah ia, maka berdirilah ia pada tepi Yarden,

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 2:13

lalu memungut jubah Elia yang terjatuh. Setelah itu ia kembali dan berdiri di tepi Sungai Yordan,

MILT (2008)

Dan dia mengambil jubah Elia yang telah jatuh darinya, lalu ia pulang dan berdiri di tepi Yordan.

Shellabear 2011 (2011)

Lalu dipungutnya jubah Ilyas yang terjatuh, dan kembali berdiri di tepi Sungai Yordan.

AVB (2015)

Lalu dipungutnya jubah Elia yang terjatuh, dan kembali berdiri di tepi Sungai Yordan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 2:13

Sesudah itu dipungutnya
<07311>
jubah
<0155>
Elia
<0452>
yang
<0834>
telah terjatuh
<05307>
, lalu ia berjalan hendak pulang
<07725>
dan berdiri
<05975>
di
<05921>
tepi
<08193>
sungai Yordan
<03383>
.

[<05921>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 2:13

Dan dipungutnya
<07311>
pula akan baju selimut
<0155>
Elia
<0452>
, yang telah
<0834>
gugur
<05307>
dari padanya
<05921>
, lalu baliklah
<07725>
ia, maka berdirilah
<05975>
ia pada tepi
<08193>
Yarden
<03383>
,
HEBREW
Ndryh
<03383>
tpv
<08193>
le
<05921>
dmeyw
<05975>
bsyw
<07725>
wylem
<05921>
hlpn
<05307>
rsa
<0834>
whyla
<0452>
trda
<0155>
ta
<0853>
Mryw (2:13)
<07311>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 2:13

Sesudah itu dipungutnya jubah 1  Elia yang telah terjatuh, lalu ia berjalan hendak pulang dan berdiri di tepi 2  sungai Yordan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA