Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 17:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 17:25

Pada mulanya waktu mereka diam di sana tidaklah mereka takut kepada TUHAN, sebab itu TUHAN melepaskan singa-singa a  ke antara mereka yang membunuh beberapa orang di antara mereka.

AYT (2018)

Pada awalnya ketika mereka tinggal di sana, mereka tidak takut kepada TUHAN. Oleh sebab itu, TUHAN melepaskan singa-singa ke antara mereka untuk membunuh beberapa orang dari antara mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 17:25

Maka sesungguhnya pada permulaan kedudukan mereka itu di sana, sebab tiada mereka itu berbuat bakti kepada Tuhan, disuruhkan Tuhan beberapa singa kepadanya, yang membunuh banyak orang dari pada mereka itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 17:25

Pada waktu mereka mula-mula tinggal di situ mereka tidak menghormati TUHAN; itu sebabnya TUHAN mendatangkan singa-singa untuk menerkam sebagian dari mereka.

MILT (2008)

Dan terjadilah, pada awal pendudukan mereka di sana, mereka tidak takut akan TUHAN YAHWEH 03068. Dan TUHAN YAHWEH 03068 melepaskan singa-singa ke antara mereka dan membunuh beberapa orang di antara mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Ketika mereka mula-mula tinggal di sana, mereka tidak menyembah ALLAH. Sebab itu ALLAH melepas singa-singa ke antara mereka sehingga beberapa orang dari antara mereka tewas.

AVB (2015)

Ketika mereka mula-mula tinggal di sana, mereka tidak menyembah TUHAN. Oleh sebab itu TUHAN melepaskan singa-singa di tengah-tengah mereka sehingga terbunuh beberapa orang daripada mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 17:25

Pada mulanya
<08462>
waktu mereka diam
<03427>
di sana
<08033>
tidaklah
<03808>
mereka takut
<03372>
kepada TUHAN
<03068>
, sebab itu TUHAN
<03068>
melepaskan
<07971>
singa-singa
<0738>
ke antara mereka yang membunuh
<02026>
beberapa orang di antara mereka.

[<01961> <01961>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 17:25

Maka sesungguhnya
<01961>
pada permulaan
<08462>
kedudukan
<03427>
mereka itu di sana
<08033>
, sebab tiada
<03808>
mereka itu berbuat bakti
<03372>
kepada Tuhan
<03068>
, disuruhkan
<07971>
Tuhan
<03068>
beberapa singa
<0738>
kepadanya
<01961>
, yang membunuh
<02026>
banyak orang dari pada mereka itu.
AYT ITL
Pada
<01961>
awalnya
<08462>
ketika mereka tinggal
<03427>
di sana
<08033>
, mereka tidak
<03808>
takut
<03372>
kepada
<0853>
TUHAN
<03068>
. Oleh sebab itu, TUHAN
<03068>
melepaskan
<07971>
singa-singa
<0738>
ke antara mereka untuk membunuh
<02026>
beberapa orang dari antara mereka.

[<00> <0853> <01961> <00>]
AVB ITL
Ketika mereka mula-mula
<08462>
tinggal
<03427>
di sana
<08033>
, mereka tidak
<03808>
menyembah
<03372>
TUHAN
<03068>
. Oleh sebab itu TUHAN
<03068>
melepaskan
<07971>
singa-singa
<0738>
di tengah-tengah mereka sehingga terbunuh
<02026>
beberapa orang daripada mereka.

[<01961> <0853> <00> <0853> <01961> <00>]
HEBREW
Mhb
<0>
Mygrh
<02026>
wyhyw
<01961>
twyrah
<0738>
ta
<0853>
Mhb
<0>
hwhy
<03068>
xlsyw
<07971>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
wary
<03372>
al
<03808>
Ms
<08033>
Mtbs
<03427>
tlxtb
<08462>
yhyw (17:25)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 17:25

Pada mulanya waktu mereka diam di sana tidaklah mereka takut 1  kepada TUHAN 2 , sebab itu TUHAN melepaskan 2  singa-singa ke antara mereka yang membunuh beberapa orang di antara mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA