Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 17:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 17:23

sampai TUHAN menjauhkan orang Israel dari hadapan-Nya v  seperti yang telah difirmankan-Nya w  dengan perantaraan semua hamba-Nya, para nabi. Orang Israel diangkut dari tanahnya x  ke Asyur ke dalam pembuangan. Demikianlah sampai hari ini.

AYT (2018)

sehingga TUHAN menjauhkan Israel dari hadapan-Nya seperti yang telah difirmankan-Nya melalui semua hamba-Nya, yaitu para nabi. Kemudian, orang Israel diangkut dari tanahnya ke pembuangan di Asyur sampai hari ini.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 17:23

sehingga dilalukan Tuhan akan orang Israel dari hadapan hadirat-Nya, setuju dengan segala firman yang telah dikatakan-Nya dahulu dengan lidah segala hamba-Nya, yaitu segala nabi-nabi; maka sebab itu orang Israelpun dipindahkan dari negerinya ke negeri Asyur datang kepada hari ini.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 17:23

sehingga akhirnya TUHAN tidak lagi memperhatikan mereka, melainkan membuang mereka dari tanah yang diberikan-Nya kepada mereka. Itu terjadi sesuai dengan peringatan yang diberikan TUHAN kepada mereka melalui hamba-hamba-Nya, para nabi. Demikianlah orang Israel dibawa ke pembuangan di Asyur, dan di situlah mereka tinggal sampai hari ini.

TSI (2014)

sampai akhirnya TUHAN menyingkirkan mereka dari hadapan-Nya, sesuai dengan peringatan-Nya melalui para nabi. Jadi, bangsa Israel dibawa ke Asyur dan mereka masih di sana sampai waktu kitab ini ditulis.

MILT (2008)

sehingga TUHAN YAHWEH 03068 menjauhkan Israel dari hadapan-Nya, sebagaimana Dia telah mengatakannya melalui perantaraan semua hamba-Nya, para nabi, dan orang Israel dibuang dari negerinya ke Ashur sampai hari ini.

Shellabear 2011 (2011)

sehingga ALLAH menjauhkan orang Israil dari hadirat-Nya, seperti yang difirmankan-Nya dengan perantaraan semua hamba-Nya, para nabi. Orang Israil dibuang dari tanahnya ke Asyur, demikianlah sampai hari ini.

AVB (2015)

sehingga TUHAN menjauhkan orang Israel daripada hadirat-Nya, seperti yang difirmankan-Nya dengan perantaraan semua hamba-Nya, para nabi. Orang Israel dibuang dari tanah mereka ke Asyur, demikianlah sampai hari ini.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 17:23

sampai
<0834> <05704>
TUHAN
<03068>
menjauhkan
<05493>
orang Israel
<03478>
dari
<05921>
hadapan-Nya
<06440>
seperti yang
<0834>
telah difirmankan-Nya
<01696>
dengan perantaraan
<03027>
semua
<03605>
hamba-Nya
<05650>
, para nabi
<05030>
. Orang Israel
<03478>
diangkut
<01540> <00>
dari
<05921>
tanahnya
<0127>
ke Asyur
<0804>
ke dalam pembuangan
<00> <01540>
. Demikianlah sampai
<05704>
hari
<03117>
ini
<02088>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 17:23

sehingga
<05704>
dilalukan
<05493>
Tuhan
<03068>
akan orang Israel
<03478>
dari hadapan
<05921>
hadirat-Nya
<06440>
, setuju dengan segala firman yang
<0834>
telah dikatakan-Nya
<01696>
dahulu dengan lidah
<03027>
segala
<03605>
hamba-Nya
<05650>
, yaitu segala nabi-nabi
<05030>
; maka sebab itu orang Israelpun
<03478>
dipindahkan
<01540>
dari
<05921>
negerinya
<0127>
ke negeri Asyur
<0804>
datang
<05704>
kepada hari
<03117>
ini
<02088>
.
AYT ITL
sehingga
<05704>
TUHAN
<03068>
menjauhkan
<05493>
Israel
<03478>
dari
<05921>
hadapan-Nya
<06440>
seperti yang
<0834>
telah difirmankan-Nya
<01696>
melalui
<03027>
semua
<03605>
hamba-Nya
<05650>
, yaitu para nabi
<05030>
. Kemudian, orang Israel
<03478>
diangkut
<01540> <0>
dari
<05921>
tanahnya
<0127>
ke pembuangan
<0> <01540>
di Asyur
<0804>
sampai
<05704>
hari
<03117>
ini
<02088>
.

[<0834> <0853> <00>]
AVB ITL
sehingga
<05704>
TUHAN
<03068>
menjauhkan
<05493>
orang Israel
<03478>
daripada
<05921>
hadirat-Nya
<06440>
, seperti yang
<0834>
difirmankan-Nya
<01696>
dengan perantaraan
<03027>
semua
<03605>
hamba-Nya
<05650>
, para nabi
<05030>
. Orang Israel
<03478>
dibuang
<01540>
dari
<05921>
tanah
<0127>
mereka ke Asyur
<0804>
, demikianlah sampai
<05704>
hari
<03117>
ini
<02088>
.

[<0834> <0853> <00>]
HEBREW
P
hzh
<02088>
Mwyh
<03117>
de
<05704>
hrwsa
<0804>
wtmda
<0127>
lem
<05921>
larvy
<03478>
lgyw
<01540>
Myaybnh
<05030>
wydbe
<05650>
lk
<03605>
dyb
<03027>
rbd
<01696>
rsak
<0834>
wynp
<06440>
lem
<05921>
larvy
<03478>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
ryoh
<05493>
rsa
<0834>
de (17:23)
<05704>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 17:23

sampai TUHAN 1  menjauhkan orang Israel 3  dari hadapan-Nya seperti yang telah difirmankan-Nya 2  dengan perantaraan semua hamba-Nya, para nabi. Orang Israel 3  diangkut dari tanahnya ke Asyur ke dalam pembuangan. Demikianlah sampai hari ini.

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA