Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Korintus 3:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Kor 3:14

Tetapi pikiran mereka telah menjadi tumpul, t  sebab sampai pada hari ini selubung itu masih tetap menyelubungi mereka, jika mereka membaca u  perjanjian lama v  itu tanpa disingkapkan, karena hanya Kristus saja yang dapat menyingkapkannya.

AYT (2018)

Namun, pikiran mereka telah dikeraskan. Sampai hari ini, dalam pembacaan perjanjian yang lama, selubung yang sama tetap tidak diangkat karena hanya di dalam Kristus selubung itu dapat diangkat.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Kor 3:14

Tetapi pikiran mereka itu sudah dikeraskan, karena sehingga sampai kepada hari ini masa membaca perjanjian lama selubung itu ada lagi, belum tersingkap, sebab selubung itu hanya ditiadakan oleh Kristus.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Kor 3:14

Pikiran mereka sudah tertutup. Dan sampai pada hari ini pun pikiran mereka masih tertutup dengan selubung pada waktu mereka membaca buku-buku tentang perjanjian yang lama itu. Selubung itu hanya dapat tersingkap bila orang bersatu dengan Kristus.

TSI (2014)

Tetapi pikiran nenek moyang orang Israel sudah tertutup. Bahkan sampai sekarang pun, ketika anak-anak mereka membaca kitab Perjanjian Lama, sepertinya kain selubung itu masih menutupi pikiran mereka sehingga tidak dapat mengerti maksudnya. Kain selubung itu hanya disingkirkan ketika seseorang percaya kepada Kristus.

MILT (2008)

Namun, akal mereka telah dikeraskan, karena sampai hari ini selubung yang sama tetap tidak disingkapkan atas pembacaan perjanjian lama, yaitu apa yang dijadikan pudar di dalam Kristus,

Shellabear 2011 (2011)

Pikiran mereka menjadi tumpul, karena sampai hari ini, ketika mereka membaca Kitab-kitab Suci berisi perjanjian yang lama, selubung itu masih tetap menyelubungi mereka. Selubung itu tidak akan dapat terbuka, kecuali di dalam Al Masih.

AVB (2015)

Fikiran mereka menjadi tumpul, kerana hingga hari ini, apabila mereka membaca Kitab-kitab Suci yang mengandungi perjanjian lama, selubung itu masih tetap menghalang pandangan mereka. Selubung tidak akan terbuka kecuali dalam Kristus.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Kor 3:14

Tetapi
<235>
pikiran
<3540>
mereka
<846>
telah menjadi tumpul
<4456>
, sebab
<1063>
sampai
<891>
pada hari ini
<4594> <2250>
selubung
<2571>
itu masih tetap
<3306>
menyelubungi mereka, jika mereka membaca
<320>
perjanjian
<1242>
lama
<3820>
itu tanpa
<3361>
disingkapkan
<343>
, karena
<3754>
hanya
<1722>
Kristus
<5547>
saja yang dapat menyingkapkannya
<2673>
.

[<846> <1909>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Kor 3:14

Tetapi
<235>
pikiran
<3540>
mereka
<846>
itu sudah dikeraskan
<4456>
, karena
<1063>
sehingga
<891>
sampai kepada hari ini
<4594>
masa
<2250>
membaca
<320>
perjanjian
<1242>
lama
<3820>
selubung
<2571>
itu ada
<3306>
lagi, belum
<3361>
tersingkap
<343>
, sebab
<3754>
selubung itu hanya ditiadakan
<2673>
oleh
<1722>
Kristus
<5547>
.
AYT ITL
Namun
<235>
, pikiran
<3540>
mereka
<846>
telah dikeraskan
<4456>
. Sampai
<891>
hari
<2250>
ini
<4594>
, dalam pembacaan
<320>
perjanjian
<1242>
yang
<3588>
lama
<3820>
, selubung
<2571>
yang
<3588>
sama tetap
<3306>
tidak
<3361>
diangkat
<343>
karena
<3754>
hanya di dalam
<1722>
Kristus
<5547>
selubung itu dapat diangkat
<2673>
.

[<1063> <846> <1909>]
AVB ITL
Fikiran
<3540>
mereka
<846>
menjadi tumpul
<4456>
, kerana
<1063>
hingga
<891>
hari ini
<4594>
, apabila mereka
<846>
membaca
<320>
Kitab-kitab Suci yang
<3588>
mengandungi
<3306>
perjanjian
<1242>
lama
<3820>
, selubung
<2571>
itu masih tetap menghalang pandangan
<3361> <343>
mereka. Selubung tidak akan terbuka
<2673>
kecuali dalam
<1722>
Kristus
<5547>
.

[<235> <2250> <1909> <3754>]
GREEK WH
αλλα
<235>
CONJ
επωρωθη
<4456> <5681>
V-API-3S
τα
<3588>
T-NPN
νοηματα
<3540>
N-NPN
αυτων
<846>
P-GPM
αχρι
<891>
PREP
γαρ
<1063>
CONJ
της
<3588>
T-GSF
σημερον
<4594>
ADV
ημερας
<2250>
N-GSF
το
<3588>
T-NSN
αυτο
<846>
P-NSN
καλυμμα
<2571>
N-NSN
επι
<1909>
PREP
τη
<3588>
T-DSF
αναγνωσει
<320>
N-DSF
της
<3588>
T-GSF
παλαιας
<3820>
A-GSF
διαθηκης
<1242>
N-GSF
μενει
<3306> <5719>
V-PAI-3S
μη
<3361>
PRT-N
ανακαλυπτομενον
<343> <5746>
V-PPP-NSN
οτι
<3754>
CONJ
εν
<1722>
PREP
χριστω
<5547>
N-DSM
καταργειται
<2673> <5743>
V-PPI-3S
GREEK SR
αλλ
Ἀλλʼ
ἀλλά
<235>
C
επωρωθη
ἐπωρώθη
πωρόω
<4456>
V-IAP3S
τα
τὰ

<3588>
E-NNP
νοηματα
νοήματα
νόημα
<3540>
N-NNP
αυτων
αὐτῶν.
αὐτός
<846>
R-3GMP
αχρι
Ἄχρι
ἄχρι
<891>
P
γαρ
γὰρ
γάρ
<1063>
C
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
σημερον
σήμερον
σήμερον
<4594>
D
ημερασ
ἡμέρας,
ἡμέρα
<2250>
N-GFS
το
τὸ

<3588>
E-NNS
αυτο
αὐτὸ
αὐτός
<846>
E-NNS
καλυμμα
κάλυμμα
κάλυμμα
<2571>
N-NNS
επι
ἐπὶ
ἐπί
<1909>
P
τη
τῇ

<3588>
E-DFS
αναγνωσει
ἀναγνώσει
ἀνάγνωσις
<320>
N-DFS
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
παλαιασ
παλαιᾶς
παλαιός
<3820>
A-GFS
διαθηκησ
διαθήκης
διαθήκη
<1242>
N-GFS
μενει
μένει,
μένω
<3306>
V-IPA3S
μη
μὴ
μή
<3361>
D
ανακαλυπτομενον
ἀνακαλυπτόμενον
ἀνακαλύπτω
<343>
V-PPPNNS
οτι
ὅτι
ὅτι
<3754>
C
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
χω
˚Χριστῷ
χριστός
<5547>
N-DMS
καταργειται
καταργεῖται.
καταργέω
<2673>
V-IPP3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Kor 3:14

Tetapi pikiran mereka 1  telah menjadi tumpul, sebab sampai pada hari ini selubung 2  itu masih tetap menyelubungi mereka, jika mereka membaca perjanjian lama itu tanpa disingkapkan, karena hanya Kristus saja yang dapat menyingkapkannya 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA