Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Korintus 2:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Kor 2:7

sehingga kamu sebaliknya harus mengampuni dan menghibur dia, f  supaya ia jangan binasa oleh kesedihan yang terlampau berat.

AYT (2018)

Karena itu, kamu sebaliknya, lebih baik mengampuni dan menghiburnya supaya orang yang seperti itu tidak tenggelam oleh kesedihan yang berlebihan.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Kor 2:7

Sebaliknya itu patutlah kamu mengampuni dan menghiburkan dia, supaya jangan orang itu karam oleh tersangat dukacitanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Kor 2:7

Sekarang kalian harus mengampuni dia dan memberi dorongan lagi kepadanya supaya ia jangan terlalu sedih hati sampai putus asa.

MILT (2008)

Maka dari itu, sebaliknya malah kamu mengampuni dan menghibur, supaya orang yang seperti itu jangan ditenggelamkan oleh dukacita yang berlebihan.

Shellabear 2011 (2011)

Jadi, lebih baik kamu mengampuni dan menghiburnya, supaya ia tidak ditenggelamkan oleh kesedihannya yang mendalam.

AVB (2015)

Oleh itu, baiklah kamu mengampuni dan menghiburnya, supaya dia tidak ditenggelami kesedihan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Kor 2:7

sehingga
<5620>
kamu
<5209>
sebaliknya
<5121>
harus mengampuni
<5483>
dan
<2532>
menghibur
<3870>
dia, supaya
<4458>
ia
<2666> <0>
jangan
<3361>
binasa
<0> <2666>
oleh kesedihan
<3077>
yang terlampau berat
<4053>
.

[<5108>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Kor 2:7

Sebaliknya
<5121>
itu patutlah kamu
<5209>
mengampuni
<5483>
dan
<2532>
menghiburkan
<3870>
dia, supaya
<4458>
jangan
<3361>
orang itu karam
<4458>
oleh tersangat
<4053>
dukacitanya
<2666>
.
AYT ITL
Karena itu
<5620>
, kamu sebaliknya
<5121>
, lebih baik mengampuni
<5483>
dan
<2532>
menghiburnya
<3870>
supaya
<4458>
orang yang seperti itu
<5108>
tidak
<3361>
tenggelam
<2666>
oleh
<3588>
kesedihan
<3077>
yang
<3588>
berlebihan
<4053>
.

[<5209>]
GREEK
wste
<5620>
CONJ
tounantion
<5121>
ADV-C
umav
<5209>
P-2AP
carisasyai
<5483> (5664)
V-ADN
kai
<2532>
CONJ
parakalesai
<3870> (5658)
V-AAN
mh
<3361>
PRT-N
pwv
<4458>
PRT
th
<3588>
T-DSF
perissotera
<4053>
A-DSF-C
luph
<3077>
N-DSF
katapoyh
<2666> (5686)
V-APS-3S
o
<3588>
T-NSM
toioutov
<5108>
D-NSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Kor 2:7

3 sehingga kamu 1  sebaliknya harus mengampuni dan menghibur dia, supaya ia 2  jangan binasa 2  oleh kesedihan yang terlampau berat.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA