Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Korintus 2:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Kor 2:16

Bagi yang terakhir kami adalah bau kematian v  yang mematikan dan bagi yang pertama bau kehidupan yang menghidupkan. Tetapi siapakah yang sanggup menunaikan tugas w  yang demikian?

AYT (2018)

Bagi yang satu, kami adalah bau kematian untuk kematian, dan bagi yang lain, bau kehidupan untuk kehidupan. Namun, siapakah yang sanggup untuk hal-hal ini?

TL (1954) ©

SABDAweb 2Kor 2:16

yaitu kepada orang yang akan dibinasakan, kami menjadi suatu bau maut menuju mati; tetapi kepada orang yang akan diselamatkan, suatu bau hayat menuju hidup. Siapakah yang lengkap bagi hal yang demikian?

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Kor 2:16

(2:15)

TSI (2014)

Bagi mereka, pelayanan kami seperti bau bangkai busuk yang menjijikkan. Namun bagi orang-orang yang sedang diselamatkan, pelayanan kami seperti bau harum dari surga yang memberi hidup. Sebenarnya ini tanggung jawab yang sangat berat bagi setiap kita yang mau melayani Kristus!

MILT (2008)

bagi yang satu, bau kematian untuk kematian, dan bagi yang lain keharuman kehidupan untuk kehidupan, tetapi siapakah yang berlayak untuk hal-hal ini?

Shellabear 2011 (2011)

Bagi yang berada pada jalan kebinasaan, kami seperti bau yang berasal dari maut dan yang mendatangkan maut, tetapi bagi yang berada pada jalan keselamatan, kami seperti bau yang berasal dari hidup dan yang mendatangkan hidup. Siapakah yang sanggup menunaikan tugas yang demikian ini?

AVB (2015)

Bagi yang berada di jalan kebinasaan, kami seperti bau daripada maut yang membawa maut, manakala bagi yang berada di jalan keselamatan, kami seperti bau daripada hidup yang membawa hidup. Siapakah yang sanggup melaksanakan tugas sedemikian?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Kor 2:16

Bagi yang terakhir kami adalah bau
<3744>
kematian
<2288>
yang mematikan
<2288>
dan bagi yang pertama bau
<3744>
kehidupan
<2222>
yang menghidupkan
<2222>
. Tetapi siapakah
<5101>
yang sanggup menunaikan tugas yang demikian?

[<3739> <3303> <1537> <1519> <3739> <1161> <1537> <1519> <2532> <4314> <5023> <2425>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Kor 2:16

yaitu
<3303>
kepada orang yang
<3739>
akan dibinasakan, kami menjadi suatu bau
<3744>
maut
<2288>
menuju
<1519>
mati
<2288>
; tetapi
<1161>
kepada orang yang
<3739>
akan diselamatkan, suatu bau
<3744>
hayat
<2222>
menuju
<1519>
hidup
<2222>
. Siapakah
<5101>
yang lengkap
<2425>
bagi
<4314>
hal yang demikian
<5023>
?
AYT ITL
Bagi yang
<3739>
satu
<3303>
, kami adalah bau
<3744>
kematian
<2288>
untuk
<1519>
kematian
<2288>
, dan bagi yang
<3739>
lain, bau
<3744>
kehidupan
<2222>
untuk
<1519>
kehidupan
<2222>
. Namun
<2532>
, siapakah
<5101>
yang sanggup untuk
<4314>
hal-hal ini
<5023>
?

[<1537> <1161> <1537> <2425>]
AVB ITL
Bagi yang
<3739>
berada di jalan kebinasaan, kami seperti bau
<3744>
daripada
<1537>
maut
<2288>
yang membawa maut
<2288>
, manakala
<1161>
bagi yang
<3739>
berada di jalan keselamatan, kami seperti bau
<3744>
daripada
<1537>
hidup
<2222>
yang membawa hidup
<2222>
. Siapakah
<5101>
yang sanggup melaksanakan tugas sedemikian
<5023>
?

[<3303> <1519> <1519> <2532> <4314> <2425>]
GREEK
οις
<3739>
R-DPM
μεν
<3303>
PRT
οσμη
<3744>
N-NSF
εκ
<1537>
PREP
θανατου
<2288>
N-GSM
εις
<1519>
PREP
θανατον
<2288>
N-ASM
οις
<3739>
R-DPM
δε
<1161>
CONJ
οσμη
<3744>
N-NSF
εκ
<1537>
PREP
ζωης
<2222>
N-GSF
εις
<1519>
PREP
ζωην
<2222>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
προς
<4314>
PREP
ταυτα
<5023>
D-APN
τις
<5101>
I-NSM
ικανος
<2425>
A-NSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Kor 2:16

Bagi yang terakhir kami adalah bau kematian 1  yang mematikan 1  dan bagi yang pertama bau 1  kehidupan yang menghidupkan. Tetapi siapakah 2  yang sanggup menunaikan tugas yang demikian?

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA