Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 23:34

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 23:34

Firaun Nekho mengangkat Elyakim, r  anak Yosia, menjadi raja menggantikan Yosia, ayahnya, dan menukar namanya dengan Yoyakim. Tetapi Yoahas dibawanya; Yoahas tiba di Mesir dan mati s  di sana.

AYT (2018)

Lalu, Firaun Nekho mengangkat Elyakim, anak Yosia, untuk menggantikan Yosia, ayahnya, serta mengubah namanya menjadi Yoyakim. Namun, dia membawa Yoahas sampai ke Mesir dan mati di sana.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 23:34

Dan lagi diangkat Firaun Nekho raja akan Elyakim bin Yosia menggantikan Yosia, ayahanda baginda, dan ditukarnya namanya dengan Yoyakim; setelah itu maka dibawanya akan raja Yoahaz sertanya ke Mesir, serta sampai maka matilah baginda di sana.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 23:34

Kemudian Raja Nekho mengangkat putra Yosia yang bernama Elyakim menjadi raja Yehuda, dan mengubah nama Elyakim menjadi Yoyakim. Yoahas dibawanya ke Mesir dan ia meninggal di sana.

MILT (2008)

Dan Firaun Nekho mengangkat Elyakim, anak Yosia, menjadi raja menggantikan Yosia, ayahnya dan mengganti namanya dengan Yoyakim dan dia membuang Yoahas dan membawanya ke Mesir dan dia mati di sana.

Shellabear 2011 (2011)

Setelah itu Firaun Nekho menobatkan Elyakim bin Yosia menjadi raja menggantikan Yosia, ayahnya, dan mengganti namanya menjadi Yoyakim, sedangkan Yoahas diambilnya, dibawanya ke Mesir, dan mati di sana.

AVB (2015)

Setelah itu, Firaun Nekho menobatkan Elyakim anak Yosia sebagai raja menggantikan Yosia, ayahnya, dan mengubah nama Elyakim kepada Yoyakim, manakala Yoahas diambilnya, dibawanya ke Mesir, dan mati di sana.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 23:34

Firaun Nekho
<06549>
mengangkat
<04427> <00>
Elyakim
<0471>
, anak
<01121>
Yosia
<02977>
, menjadi raja
<00> <04427>
menggantikan
<08478>
Yosia
<02977>
, ayahnya
<01>
, dan menukar
<05437>
namanya
<08034>
dengan Yoyakim
<03079>
. Tetapi Yoahas
<03059>
dibawanya
<03947>
; Yoahas tiba
<0935>
di Mesir
<04714>
dan mati
<04191>
di sana
<08033>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 23:34

Dan lagi diangkat
<04427>
Firaun Nekho
<06549>
raja akan Elyakim
<0471>
bin
<01121>
Yosia
<02977>
menggantikan
<08478>
Yosia
<02977>
, ayahanda
<01>
baginda, dan ditukarnya
<05437>
namanya
<08034>
dengan Yoyakim
<03079>
; setelah
<05437>
itu maka dibawanya akan raja Yoahaz
<03059>
sertanya
<03947>
ke
<0935>
Mesir
<04714>
, serta sampai maka matilah
<04191>
baginda di sana
<08033>
.
AYT ITL
Lalu, Firaun Nekho
<06549>
mengangkat
<04427>
Elyakim
<0471>
, anak
<01121>
Yosia
<02977>
, untuk menggantikan
<08478>
Yosia
<02977>
, ayahnya
<01>
, serta mengubah
<05437>
namanya
<08034>
menjadi Yoyakim
<03079>
. Namun, dia membawa
<03947>
Yoahas
<03059>
sampai
<0935>
ke Mesir
<04714>
dan mati
<04191>
di sana
<08033>
.

[<00> <0853> <0853> <0853>]
AVB ITL
Setelah itu, Firaun Nekho
<06549>
menobatkan
<04427> <0>
Elyakim
<0471>
anak
<01121>
Yosia
<02977>
sebagai raja
<0> <04427>
menggantikan
<08478>
Yosia
<02977>
, ayahnya
<01>
, dan mengubah
<05437>
nama
<08034>
Elyakim kepada Yoyakim
<03079>
, manakala Yoahas
<03059>
diambilnya
<03947>
, dibawanya
<0935>
ke Mesir
<04714>
, dan mati
<04191>
di sana
<08033>
.

[<00> <0853> <0853> <0853>]
HEBREW
Ms
<08033>
tmyw
<04191>
Myrum
<04714>
abyw
<0935>
xql
<03947>
zxawhy
<03059>
taw
<0853>
Myqywhy
<03079>
wms
<08034>
ta
<0853>
boyw
<05437>
wyba
<01>
whysay
<02977>
txt
<08478>
whysay
<02977>
Nb
<01121>
Myqyla
<0471>
ta
<0853>
hkn
<06549>
herp
<0>
Klmyw (23:34)
<04427>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 23:34

Firaun Nekho mengangkat Elyakim 1 , anak 2  Yosia, menjadi raja menggantikan Yosia, ayahnya, dan menukar 3  namanya dengan Yoyakim 4 . Tetapi Yoahas dibawanya; Yoahas tiba 5  di Mesir dan mati di sana.

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA