Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hosea 4:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hos 4:3

Sebab itu negeri ini akan berkabung, f  dan seluruh penduduknya akan merana; g  juga binatang-binatang di padang dan burung-burung di udara, bahkan ikan-ikan di laut akan mati h  lenyap.

AYT (2018)

Oleh sebab itu, negeri ini berduka, dan semua yang tinggal di dalamnya akan merana. Bersama-sama binatang-binatang liar di ladang dan burung-burung di udara, juga ikan-ikan di laut akan binasa.

TL (1954) ©

SABDAweb Hos 4:3

Sebab itu murunglah tanah itu dan segala orang penduduknyapun jadi lemah, demikianpun segala binatang yang di padang dan segala unggas yang di udara, bahkan, segala ikan di lautpun dihapuskan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hos 4:3

Sebab itu negeri ini akan menjadi kering, dan segala yang hidup di situ akan mati. Segala jenis binatang di udara, darat dan laut akan binasa."

MILT (2008)

Oleh sebab itu, negeri ini akan berkabung dan setiap orang yang berdiam di dalamnya akan lemah tak berdaya, bersama binatang-binatang buas di padang dan burung-burung di langit, bahkan ikan-ikan di laut akan dilenyapkan.

Shellabear 2011 (2011)

Sebab itu negeri ini berkabung, seluruh penghuninya merana, juga binatang-binatang di padang dan burung-burung di udara. Bahkan ikan-ikan di laut pun lenyap."

AVB (2015)

Oleh sebab itu negeri ini berkabung, seluruh penghuninya merana, termasuklah segala mergastua di padang dan burung di udara. Bahkan ikan-ikan di laut pun lenyap.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hos 4:3

Sebab itu
<03651> <05921>
negeri
<0776>
ini akan berkabung
<056>
, dan seluruh
<03605>
penduduknya
<03427>
akan merana
<0535>
; juga binatang-binatang
<02416>
di padang
<07704>
dan burung-burung
<05775>
di udara
<08064>
, bahkan
<01571>
ikan-ikan
<01709>
di laut
<03220>
akan mati lenyap
<0622>
.
TL ITL ©

SABDAweb Hos 4:3

Sebab
<03651>
itu murunglah
<056>
tanah
<0776>
itu dan segala
<03605>
orang penduduknyapun
<03427>
jadi lemah
<0535>
, demikianpun segala binatang
<02416>
yang di padang
<07704>
dan segala unggas
<05775>
yang di udara
<08064>
, bahkan
<01571>
, segala ikan
<01709>
di lautpun
<03220>
dihapuskan
<0622>
.
AYT ITL
Oleh
<05921>
sebab itu
<03651>
, negeri
<0776>
ini berduka
<056>
, dan semua
<03605>
yang tinggal di dalamnya
<03427>
akan merana
<0535>
. Bersama-sama binatang-binatang liar
<02416>
di ladang
<07704>
dan burung-burung
<05775>
di udara
<08064>
, juga
<01571>
ikan-ikan
<01709>
di laut
<03220>
akan binasa
<0622>
.

[<00>]
HEBREW
wpoay
<0622>
Myh
<03220>
ygd
<01709>
Mgw
<01571>
Mymsh
<08064>
Pwebw
<05775>
hdvh
<07704>
tyxb
<02416>
hb
<0>
bswy
<03427>
lk
<03605>
llmaw
<0535>
Urah
<0776>
lbat
<056>
Nk
<03651>
le (4:3)
<05921>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hos 4:3

Sebab itu negeri 1  ini akan berkabung, dan seluruh penduduknya akan merana; juga binatang-binatang 2  di padang dan burung-burung di udara, bahkan ikan-ikan di laut akan mati lenyap.

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA