Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 33:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 33:4

kalau ada seorang yang memang mendengar suara sangkakala u  itu, tetapi ia tidak mau diperingatkan, v  sehingga sesudah pedang itu datang ia dihabiskan, darahnya tertimpa kepadanya sendiri. w 

AYT (2018)

sehingga siapa pun mendengar bunyi trompet itu, tetapi tidak memperhatikan peringatannya; lalu sebuah pedang datang dan membunuhnya, maka darahnya akan tertanggung atas kepalanya sendiri.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 33:4

maka jikalau kiranya ada orang mendengar juga bunyi nafiri, tetapi tiada diperhatikannya, lalu datanglah pedang membinasakan dia, maka darahnya tertanggunglah atasnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 33:4

Barangsiapa mendengar tanda bahaya itu tetapi tidak mengindahkannya, dan musuh datang lalu membunuhnya, maka dia mati karena salahnya sendiri. Seandainya ia mengindahkan tanda bahaya itu, pasti ia dapat selamat.

MILT (2008)

dan siapa yang telah mendengar bunyi sangkakala itu, tetapi tidak mau diingatkan, maka datanglah pedang itu dan menghabisinya, darahnya akan ada pada kepalanya.

Shellabear 2011 (2011)

Jika seseorang mendengar bunyi sangkakala itu tetapi tidak mengindahkan peringatan itu sehingga pedang datang merenggut nyawanya, maka darahnya tertanggung atas dirinya sendiri.

AVB (2015)

Jika seseorang mendengar bunyi sangkakala itu tetapi tidak mengendahkan peringatan itu sehingga pedang datang merenggut nyawanya, maka darahnya tertanggung atas dirinya sendiri.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 33:4

kalau ada seorang yang memang mendengar
<08085> <08085>
suara
<06963>
sangkakala
<07782>
itu, tetapi ia tidak
<03808>
mau diperingatkan
<02094>
, sehingga sesudah pedang
<02719>
itu datang
<0935>
ia dihabiskan
<03947>
, darahnya
<01818>
tertimpa
<01961>
kepadanya sendiri.

[<07218>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 33:4

maka jikalau kiranya ada orang mendengar
<08085> <08085>
juga bunyi
<06963>
nafiri
<07782>
, tetapi tiada
<03808>
diperhatikannya
<02094>
, lalu datanglah
<0935>
pedang
<02719>
membinasakan
<03947>
dia, maka darahnya
<01818>
tertanggunglah
<01961>
atasnya
<07218>
.
AYT ITL
sehingga siapa pun mendengar
<08085> <08085>
bunyi
<06963>
trompet
<07782>
itu, tetapi tidak
<03808>
memperhatikan peringatannya
<02094>
; lalu sebuah pedang
<02719>
datang
<0935>
dan membunuhnya
<03947>
, maka darahnya
<01818>
akan tertanggung
<01961>
atas kepalanya
<07218>
sendiri.

[<0853>]
AVB ITL
Jika seseorang mendengar
<08085> <08085>
bunyi
<06963>
sangkakala
<07782>
itu tetapi tidak
<03808>
mengendahkan peringatan
<02094>
itu sehingga pedang
<02719>
datang
<0935>
merenggut
<03947>
nyawanya, maka darahnya
<01818>
tertanggung atas dirinya sendiri.

[<0853> <07218> <01961>]
HEBREW
hyhy
<01961>
wsarb
<07218>
wmd
<01818>
whxqtw
<03947>
brx
<02719>
awbtw
<0935>
rhzn
<02094>
alw
<03808>
rpwsh
<07782>
lwq
<06963>
ta
<0853>
emsh
<08085>
emsw (33:4)
<08085>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 33:4

kalau ada seorang yang memang mendengar suara sangkakala u  itu, tetapi ia tidak mau diperingatkan, v  sehingga sesudah pedang itu datang ia dihabiskan, darahnya tertimpa kepadanya sendiri. w 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 33:4

kalau ada seorang yang memang mendengar 1  suara sangkakala itu, tetapi ia tidak mau diperingatkan, sehingga sesudah pedang itu datang ia dihabiskan, darahnya 2  tertimpa kepadanya sendiri.

Catatan Full Life

Yeh 25:1--33:31 1

Nas : Yeh 25:1-32:32

Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna.


Yeh 29:1--33:31 2

Nas : Yeh 29:1-32:32

Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir. Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak dewa dan dengan angkuh menyombongkan kekuatannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA