Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 13:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 13:21

Aku akan mengoyakkan selubungmu dan akan melepaskan umat-Ku dari tanganmu dan mereka tidak lagi menjadi mangsa di dalam tanganmu. Dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN. r 

AYT (2018)

Aku juga akan merobek cadar-cadarmu dan menyelamatkan umat-Ku dari tanganmu, sehingga mereka tidak akan lagi ada pada tanganmu untuk diburu. Dan, kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN.’”

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 13:21

Dan segala bantal seragamu akan Kucarik-carik dan umat-Kupun akan Kulepaskan dari pada tanganmu, sehingga tiada lagi mereka itu dalam tanganmu akan suatu perburuan, melainkan akan diketahui olehmu bahwa Akulah Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 13:21

Kerudung-kerudung saktimu akan Kusobek, dan umat-Ku akan Kuhindarkan dari pengaruh jahatmu untuk selama-lamanya. Maka tahulah kamu bahwa Akulah TUHAN.

MILT (2008)

Aku juga akan mengoyakkan kerudung panjangmu dan membebaskan umat-Ku dari tanganmu, dan mereka tidak akan lagi berada dalam kekuasaan tanganmu untuk menjadi buruan. Dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN YAHWEH 03068.

Shellabear 2011 (2011)

Aku akan mengoyakkan tudungmu dan melepaskan umat-Ku dari tanganmu sehingga mereka tidak lagi menjadi buruanmu, maka kamu akan tahu bahwa Akulah ALLAH.

AVB (2015)

Aku akan mengoyakkan tudungmu dan melepaskan umat-Ku daripada tanganmu sehingga mereka tidak lagi menjadi buruanmu, maka kamu akan tahu bahawa Akulah TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 13:21

Aku akan mengoyakkan
<07167>
selubungmu
<04555>
dan akan melepaskan
<05337>
umat-Ku
<05971>
dari tanganmu
<03027>
dan mereka tidak
<03808>
lagi
<05750>
menjadi
<01961>
mangsa
<04686>
di dalam tanganmu
<03027>
. Dan kamu akan mengetahui
<03045>
bahwa
<03588>
Akulah
<0589>
TUHAN
<03068>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 13:21

Dan segala bantal seragamu
<04555>
akan Kucarik-carik
<07167>
dan umat-Kupun
<05971>
akan Kulepaskan
<05337>
dari pada tanganmu
<03027>
, sehingga tiada
<03808>
lagi
<05750>
mereka itu dalam tanganmu
<03027>
akan suatu perburuan
<04686>
, melainkan akan diketahui
<03045>
olehmu bahwa Akulah
<0589>
Tuhan
<03068>
.
AYT ITL
Aku juga akan merobek
<07167>
cadar-cadarmu
<04555>
dan menyelamatkan
<05337>
umat-Ku
<05971>
dari tanganmu
<03027>
, sehingga mereka tidak
<03808>
akan
<01961>
lagi
<05750>
ada pada tanganmu
<03027>
untuk diburu
<04686>
. Dan, kamu akan mengetahui
<03045>
bahwa
<03588>
Akulah
<0589>
TUHAN
<03068>
.’”

[<0853> <0853>]
HEBREW
hwhy
<03068>
yna
<0589>
yk
<03588>
Ntedyw
<03045>
hdwuml
<04686>
Nkdyb
<03027>
dwe
<05750>
wyhy
<01961>
alw
<03808>
Nkdym
<03027>
yme
<05971>
ta
<0853>
ytluhw
<05337>
Mkytxpom
<04555>
ta
<0853>
yterqw (13:21)
<07167>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 13:21

Aku akan mengoyakkan selubungmu dan akan melepaskan umat-Ku dari tanganmu dan mereka tidak lagi menjadi mangsa di dalam tanganmu. Dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN. r 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 13:21

Aku akan mengoyakkan selubungmu dan akan melepaskan umat-Ku dari tanganmu dan mereka tidak lagi menjadi mangsa di dalam tanganmu. Dan kamu akan mengetahui 1  bahwa Akulah TUHAN.

Catatan Full Life

Yeh 13:2-23 1

Nas : Yeh 13:2-23

Allah mengutuk para nabi palsu dari Israel karena mereka bernubuat bahwa tidak akan ada hukuman yang datang. Mereka bernubuat palsu dengan mengatakan bahwa bangsa itu aman sekalipun mereka hidup dalam dosa dan penyembahan berhala

(lihat cat. --> Yer 6:14;

lihat cat. --> Yer 23:17).

[atau ref. Yer 6:14; 23:17]

Allah melawan nabi-nabi semacam itu (ayat Yeh 13:8).

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA