Ratapan 1:6 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Rat 1:6 |
Lenyaplah dari puteri Sion t segala kemuliaannya; pemimpin-pemimpinnya bagaikan rusa yang tidak menemukan padang rumput; mereka berjalan u tanpa daya di depan yang mengejarnya. |
| AYT (2018) | Segala kemuliaan telah berlalu dari putri Sion. Para pemimpinnya telah menjadi seperti rusa yang tidak menemukan padang rumput. Mereka melarikan diri tanpa kekuatan di hadapan pengejar. |
| TL (1954) © SABDAweb Rat 1:6 |
Demikianlah segala kemuliaan sudah lalu dari pada puteri Sion! segala penghulunya laksana rusa yang tiada mendapat tempat rumput, mereka itu berjalan dengan letihnya di hadapan orang yang mengejar akan dia! |
| BIS (1985) © SABDAweb Rat 1:6 |
Kejayaan kota Yerusalem hanyalah kisah masa silam. Para pemimpinnya telah menjadi lemah seperti rusa yang sangat lapar. Mereka tak berdaya terhadap musuh yang mengejar. |
| MILT (2008) | Dan dari putri Sion seluruh kemegahan telah lenyap, pemimpin-pemimpinnya telah menjadi seperti rusa-rusa jantan. Mereka tidak menemukan padang rumput, dan mereka telah pergi tanpa kekuatan di hadapan pemburu. |
| Shellabear 2011 (2011) | Hilanglah dari putri Sion seluruh kebesarannya. Para pembesarnya seperti rusa yang tak menemukan padang rumput. Mereka berjalan tanpa tenaga di hadapan orang yang mengejarnya. |
| AVB (2015) | Hilanglah daripada puteri Sion segala kebesarannya. Para penguasanya bak rusa yang tidak menemukan padang ragut lantas berjalan tanpa tenaga di hadapan pihak yang mengejarnya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Rat 1:6 |
|
| TL ITL © SABDAweb Rat 1:6 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Rat 1:6 |
Lenyaplah dari puteri Sion t segala kemuliaannya; pemimpin-pemimpinnya bagaikan rusa yang tidak menemukan padang rumput; mereka berjalan u tanpa daya di depan yang mengejarnya. |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Rat 1:6 |
Lenyaplah dari puteri 1 Sion segala kemuliaannya 2 ; pemimpin-pemimpinnya 3 bagaikan rusa 4 yang tidak menemukan padang rumput; mereka berjalan tanpa daya di depan yang mengejarnya. |
| Catatan Full Life |
Yer 46:1--52:34 1 Nas : Yer 46:1-51:64 Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5). |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah popup menjadi mode sticky,
untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [