Yeremia 49:33 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yer 49:33 | Hazor i akan menjadi tempat persembunyian bagi serigala, j menjadi tempat tandus k sampai selama-lamanya; seorangpun tidak akan diam l lagi di sana dan seorang manusiapun tidak akan tinggal lagi di dalamnya." | 
| AYT (2018) | “Hazor akan menjadi tempat tinggal untuk serigala-serigala, suatu kesunyian untuk selama-lamanya. Tidak seorang pun akan tinggal di sana. Tidak seorang pun akan menetap di sana.” | 
| TL (1954) © SABDAweb Yer 49:33 | Maka Hazor akan menjadi suatu sarang ular naga, suatu kerobohan sampai selama-lamanya, seorangpun tiada akan duduk dalamnya dan seorang anak Adampun tiada akan mencahari tumpangan di sana. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yer 49:33 | Hazor akan terlantar untuk selama-lamanya dan menjadi tempat bersembunyi anjing hutan. Tak seorang pun akan tinggal di sana lagi. Aku, TUHAN, telah berbicara." | 
| MILT (2008) | "Hazor akan menjadi tempat tinggal bagi serigala, sebuah reruntuhan untuk selamanya. Tidak seorang pun akan hidup di sana, tidak ada satu anak manusia pun tinggal di dalamnya." | 
| Shellabear 2011 (2011) | "Hazor akan menjadi sarang kawanan serigala, tempat yang sunyi sepi sampai selama-lamanya. Tidak ada orang yang akan tinggal di sana, tidak ada bani Adam yang akan tinggal sebagai pendatang di dalamnya." | 
| AVB (2015) | “Hazor akan menjadi sarang kawanan serigala, tempat yang sunyi sepi untuk selama-lamanya. Tidak ada orang yang akan tinggal di sana, tidak ada anak manusia yang akan tinggal sebagai pendatang di dalamnya.” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yer 49:33 | Hazor <02674>  akan menjadi <01961>  tempat persembunyian <04583>  bagi serigala <08577> , menjadi tempat tandus <08077>  sampai <05704>  selama-lamanya <05769> ; seorangpun <0376>  tidak <03808>  akan diam <03427>  lagi di sana <08033>  dan seorang <01121>  manusiapun <0120>  tidak akan <03808>  tinggal <01481>  lagi di dalamnya." | 
| TL ITL © SABDAweb Yer 49:33 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | “Hazor <02674>  akan menjadi <01961>  sarang <04583>  kawanan serigala <08577> , tempat yang sunyi sepi <08077>  untuk <05704>  selama-lamanya <05769> . Tidak <03808>  ada orang <0376>  yang akan tinggal <03427>  di sana <08033> , tidak <03808>  ada anak <01121>  manusia <0120>  yang akan tinggal sebagai pendatang <01481>  di dalamnya.”  | 
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Yer 49:33 | Hazor i akan menjadi tempat persembunyian bagi serigala, j menjadi tempat tandus k sampai selama-lamanya; seorangpun tidak akan diam l lagi di sana dan seorang manusiapun tidak akan tinggal lagi di dalamnya." | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 49:33 | Hazor 1 akan menjadi tempat persembunyian 2 bagi serigala, menjadi tempat tandus sampai selama-lamanya; seorangpun tidak akan diam lagi di sana dan seorang manusiapun tidak akan tinggal lagi di dalamnya." | 
| Catatan Full Life | Yer 46:1--52:34 1 Nas : Yer 46:1-51:64 Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5). Yer 49:28-33 2 Nas : Yer 49:28-33 Bagian ini berisi nubuat terhadap suku-suku Arab. Penduduk Kedar adalah keturunan Ismael, putra Abraham dari Hagar (Kej 25:13; bd. Yes 21:13,16). | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   . [
. [