Yeremia 28:7
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yer 28:7 |
Hanya, dengarkanlah hendaknya perkataan yang akan kukatakan ke telingamu dan ke telinga seluruh rakyat ini: |
AYT (2018) | Akan tetapi sekarang, dengarkanlah firman ini, yang aku katakan di telingamu dan di telinga semua orang. |
TL (1954) © SABDAweb Yer 28:7 |
Tetapi sekarang dengarlah juga olehmu perkataan ini, yang kukatakan di hadapan pendengaranmu dan di hadapan pendengaran segenap orang banyak ini: |
BIS (1985) © SABDAweb Yer 28:7 |
Tapi engkau, Hananya, dan kamu semua, hai rakyat, dengarkanlah ini: |
MILT (2008) | Namun sekarang dengarlah perkataan ini yang aku ucapkan di telingamu dan di telinga semua orang ini: |
Shellabear 2011 (2011) | Hanya, cobalah dengar perkataan yang kusampaikan kepadamu dan kepada seluruh rakyat ini. |
AVB (2015) | Hanya, cubalah dengar perkataan yang kusampaikan kepadamu dan kepada seluruh rakyat ini. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yer 28:7 |
|
TL ITL © SABDAweb Yer 28:7 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Yer 28:7 |
Hanya, dengarkanlah hendaknya perkataan yang akan kukatakan ke telingamu dan ke telinga seluruh rakyat ini: |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 28:7 |
1 Hanya, dengarkanlah hendaknya perkataan yang akan kukatakan ke telingamu dan ke telinga seluruh rakyat ini: |
Catatan Full Life |
Yer 28:6-9 1 Nas : Yer 28:6-9 "Amin" dari Yeremia menunjukkan bahwa ia juga menginginkan kembalinya para tawanan; namun, lebih dahulu dia menubuat malapetaka lebih lanjut bagi bangsa itu. Waktu akan membuktikan bahwa Hananya itu nabi palsu dan Yeremia itu benar. Yeremia di sini tidak langsung memberi nubuat baru; ia malah mengacu kepada firman Allah yang telah disampaikan para nabi terdahulu (seperti Yesaya). |
[+] Bhs. Inggris |