Yeremia 25:6 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yer 25:6 |
Juga janganlah kamu mengikuti allah lain s untuk beribadah dan sujud menyembah kepadanya; janganlah kamu menimbulkan sakit hati-Ku dengan buatan tanganmu, supaya jangan Aku mendatangkan malapetaka kepadamu. |
| AYT (2018) | Jangan mengikuti ilah-ilah lain untuk melayani mereka dan menyembah mereka, dan jangan memancing-Ku untuk marah dengan pekerjaan tanganmu, maka Aku tidak akan melakukan sesuatu yang mencelakakanmu.’ |
| TL (1954) © SABDAweb Yer 25:6 |
Dan janganlah kamu mengikut dewa-dewa akan berbuat bakti kepadanya atau menyembah sujud kepadanya; janganlah kamu membangkitkan murka-Ku oleh perbuatan tanganmu, supaya jangan Aku mendatangkan jahat atasmu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Yer 25:6 |
Nabi-nabi itu melarang kamu menyembah dan beribadat kepada ilah-ilah lain. Mereka melarang kamu menyembah berhala-berhala buatanmu sendiri, sebab hal itu membuat TUHAN marah. Kalau kamu menuruti perintah TUHAN itu, Ia tidak menghukum kamu. |
| MILT (2008) | Dan janganlah mengikuti allah ilah-ilah 0430 lain untuk melayani mereka, dan untuk menyembah mereka, serta janganlah membangkitkan amarah-Ku dengan perbuatan-perbuatan tanganmu, maka Aku tidak akan mencelakakan kamu. |
| Shellabear 2011 (2011) | Jangan ikuti ilah-ilah lain untuk beribadah kepadanya dan sujud menyembahnya. Jangan bangkitkan murka-Ku dengan buatan tanganmu, supaya Aku tidak mendatangkan malapetaka kepadamu. |
| AVB (2015) | Jangan ikuti tuhan-tuhan lain untuk beribadat dan sujud menyembah tuhan-tuhan itu. Jangan bangkitkan murka-Ku dengan buatan tanganmu, supaya Aku tidak mendatangkan malapetaka kepadamu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yer 25:6 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yer 25:6 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 25:6 |
1 Juga janganlah kamu mengikuti allah lain untuk beribadah dan sujud menyembah kepadanya; janganlah kamu menimbulkan sakit hati-Ku dengan buatan tanganmu, supaya jangan Aku mendatangkan malapetaka kepadamu. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

