Jeremiah 19:8 
KonteksNETBible | I will make this city an object of horror, a thing to be hissed at. All who pass by it will be filled with horror and will hiss out their scorn 1 because of all the disasters that have happened to it. 2 |
NASB © biblegateway Jer 19:8 |
"I will also make this city a desolation and an object of hissing; everyone who passes by it will be astonished and hiss because of all its disasters. |
HCSB | I will make this city desolate, an object of scorn. Everyone who passes by it will be horrified and scoff because of all its wounds. |
LEB | I will devastate this city. It will become something to hiss at. Everyone who goes by it will be stunned and hiss with contempt at all the disasters that happen to it. |
NIV © biblegateway Jer 19:8 |
I will devastate this city and make it an object of scorn; all who pass by will be appalled and will scoff because of all its wounds. |
ESV | And I will make this city a horror, a thing to be hissed at. Everyone who passes by it will be horrified and will hiss because of all its wounds. |
NRSV © bibleoremus Jer 19:8 |
And I will make this city a horror, a thing to be hissed at; everyone who passes by it will be horrified and will hiss because of all its disasters. |
REB | I shall make this city a scene of desolation, an object of astonishment, so that every passer-by will be desolated and appalled at the sight of all her wounds. |
NKJV © biblegateway Jer 19:8 |
"I will make this city desolate and a hissing; everyone who passes by it will be astonished and hiss because of all its plagues. |
KJV | And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Jer 19:8 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | I will make this city an object of horror, a thing to be hissed at. All who pass by it will be filled with horror and will hiss out their scorn 1 because of all the disasters that have happened to it. 2 |
NET Notes |
1 sn See 18:16 and the study note there. 2 tn Heb “all its smitings.” This word has been used several times for the metaphorical “wounds” that Israel has suffered as a result of the blows from its enemies. See, e.g., 14:17. It is used in the Hebrew Bible of scourging, both literally and metaphorically (cf. Deut 25:3; Isa 10:26), and of slaughter and defeat (1 Sam 4:10; Josh 10:20). Here it refers to the results of the crushing blows at the hands of her enemies which has made her the object of scorn. |