Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 51:1

Konteks
NETBible

“Listen to me, you who pursue godliness, 1  who seek the Lord! Look at the rock from which you were chiseled, at the quarry 2  from which you were dug! 3 

NASB ©

biblegateway Isa 51:1

"Listen to me, you who pursue righteousness, Who seek the LORD: Look to the rock from which you were hewn And to the quarry from which you were dug.

HCSB

Listen to Me, you who pursue righteousness, you who seek the LORD: Look to the rock from which you were cut, and to the quarry from which you were dug.

LEB

Listen to me, you people who pursue what is right and seek the LORD. Look to the rock from which you were cut and to the quarry from which you were dug.

NIV ©

biblegateway Isa 51:1

"Listen to me, you who pursue righteousness and who seek the LORD: Look to the rock from which you were cut and to the quarry from which you were hewn;

ESV

"Listen to me, you who pursue righteousness, you who seek the LORD: look to the rock from which you were hewn, and to the quarry from which you were dug.

NRSV ©

bibleoremus Isa 51:1

Listen to me, you that pursue righteousness, you that seek the LORD. Look to the rock from which you were hewn, and to the quarry from which you were dug.

REB

Listen to me, all who follow after the right, who seek the LORD: consider the rock from which you were hewn, the quarry from which you were cut;

NKJV ©

biblegateway Isa 51:1

"Listen to Me, you who follow after righteousness, You who seek the LORD: Look to the rock from which you were hewn, And to the hole of the pit from which you were dug.

KJV

Hearken to me, ye that follow after righteousness, ye that seek the LORD: look unto the rock [whence] ye are hewn, and to the hole of the pit [whence] ye are digged.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Hearken
<08085> (8798)
to me, ye that follow after
<07291> (8802)
righteousness
<06664>_,
ye that seek
<01245> (8764)
the LORD
<03068>_:
look
<05027> (8685)
unto the rock
<06697>
[whence] ye are hewn
<02672> (8795)_,
and to the hole
<04718>
of the pit
<0953>
[whence] ye are digged
<05365> (8795)_.
NASB ©

biblegateway Isa 51:1

"Listen
<08085>
to me, you who pursue
<07291>
righteousness
<06664>
, Who seek
<01245>
the LORD
<03068>
: Look
<05027>
to the rock
<06697>
from which you were hewn
<02672>
And to the quarry
<0953>
<4718> from which you were dug
<05365>
.
LXXM
akousate
<191
V-AAD-2P
mou
<1473
P-GS
oi
<3588
T-NPM
diwkontev
<1377
V-PAPNP
to
<3588
T-ASN
dikaion
<1342
A-ASM
kai
<2532
CONJ
zhtountev
<2212
V-PAPNP
ton
<3588
T-ASM
kurion
<2962
N-ASM
embleqate
<1689
V-AAD-2P
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
sterean
<4731
A-ASF
petran
<4073
N-ASF
hn
<3739
R-ASF
elatomhsate
<2998
V-AAI-2P
kai
<2532
CONJ
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
boyunon
<999
N-ASM
tou
<3588
T-GSM
lakkou {N-GSM} on
<3739
R-ASM
wruxate
<3736
V-AAI-2P
NET [draft] ITL
“Listen
<08085>
to
<0413>
me, you who pursue
<07291>
godliness
<06664>
, who seek
<01245>
the Lord
<03068>
! Look
<05027>
at the rock
<06697>
from
<0413>
which you were chiseled
<02672>
, at the quarry
<0953>
from
<0413>
which you were dug
<05365>
!
HEBREW
Mtrqn
<05365>
rwb
<0953>
tbqm
<04718>
law
<0413>
Mtbux
<02672>
rwu
<06697>
la
<0413>
wjybh
<05027>
hwhy
<03068>
ysqbm
<01245>
qdu
<06664>
ypdr
<07291>
yla
<0413>
wems (51:1)
<08085>

NETBible

“Listen to me, you who pursue godliness, 1  who seek the Lord! Look at the rock from which you were chiseled, at the quarry 2  from which you were dug! 3 

NET Notes

tn Or “righteousness” (KJV, NASB, NIV, NRSV); NAB “justice”; NLT “hope for deliverance.”

tn Heb “the excavation of the hole.”

sn The “rock” and “quarry” refer here to Abraham and Sarah, the progenitors of the nation.




TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA