Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 48:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 48:12

"Dengarkanlah g  Aku, hai Yakub 1 , dan engkau Israel yang Kupanggil! h  Akulah i  yang tetap sama, Akulah yang terdahulu, Akulah juga yang terkemudian! j 

AYT (2018)

Dengarkan Aku, hai Yakub, hai Israel, yang Aku panggil! Akulah Dia. Akulah yang Awal dan Akulah yang Akhir.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 48:12

Dengarlah olehmu akan Daku, hai Yakub, hai Israel, yang telah Kupanggil! Hanya Aku ini yang ada, Aku yang pertama, Akupun yang terkemudian.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 48:12

TUHAN berkata, "Dengarlah Israel, umat yang Kupanggil, Aku tetap Allahmu. Akulah yang pertama, dan Aku pula yang terakhir.

MILT (2008)

Dengarkanlah kepada-Ku, hai Yakub dan Israel, yang telah Aku panggil; Akulah Dia, Akulah yang awal, dan Akulah yang akhir.

Shellabear 2011 (2011)

"Dengarkanlah Aku, hai Yakub, hai Israil yang telah Kupanggil! Aku tetap Dia! Akulah yang awal, Akulah juga yang akhir.

AVB (2015)

“Dengarlah Aku, wahai Yakub, wahai Israel yang telah Kupanggil! Aku tetap Dia! Akulah yang awal, Akulah juga yang akhir.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 48:12

"Dengarkanlah
<08085>
Aku, hai Yakub
<03290>
, dan engkau Israel
<03478>
yang Kupanggil
<07121>
! Akulah
<0589>
yang tetap sama, Akulah
<0589>
yang terdahulu
<07223>
, Akulah
<0589>
juga
<0637>
yang terkemudian
<0314>
!

[<0413> <01931>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 48:12

Dengarlah
<08085>
olehmu akan Daku
<0413>
, hai Yakub
<03290>
, hai Israel
<03478>
, yang telah Kupanggil
<07121>
! Hanya Aku
<0589>
ini yang ada
<01931>
, Aku
<0589>
yang pertama
<07223>
, Akupun
<0589>
yang terkemudian
<0314>
.
AYT ITL
Dengarkan
<08085>
Aku
<0413>
, hai Yakub
<03290>
, hai Israel
<03478>
, yang Aku panggil
<07121>
! Akulah
<0589>
Dia
<01931>
. Akulah
<0589>
yang Awal
<07223>
dan
<0637>
Akulah
<0589>
yang Akhir
<0314>
.
AVB ITL
“Dengarlah
<08085>
Aku, wahai Yakub
<03290>
, wahai Israel
<03478>
yang telah Kupanggil
<07121>
! Aku
<0589>
tetap Dia
<01931>
! Akulah
<0589>
yang awal
<07223>
, Akulah
<0589>
juga
<0637>
yang akhir
<0314>
.

[<0413>]
HEBREW
Nwrxa
<0314>
yna
<0589>
Pa
<0637>
Nwsar
<07223>
yna
<0589>
awh
<01931>
yna
<0589>
yarqm
<07121>
larvyw
<03478>
bqey
<03290>
yla
<0413>
ems (48:12)
<08085>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 48:12

"Dengarkanlah g  Aku, hai Yakub 1 , dan engkau Israel yang Kupanggil! h  Akulah i  yang tetap sama, Akulah yang terdahulu, Akulah juga yang terkemudian! j 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 48:12

"Dengarkanlah 1  Aku, hai Yakub 2 , dan engkau Israel yang Kupanggil 3 ! Akulah yang tetap sama, Akulah yang terdahulu 4 , Akulah juga yang terkemudian!

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.


Yes 48:1-22 2

Nas : Yes 48:1-22

Pasal ini menyatakan bahwa Yehuda adalah umat yang mengaku ikut Allah dan berseru kepada nama-Nya, tetapi sesungguhnya menolak kebenaran-kebenaran firman-Nya dan tidak bersedia hidup dengan benar di hadapan-Nya. Mereka memiliki suatu bentuk agama, namun mereka tidak mau memberi tempat yang layak kepada Allah dalam kehidupan mereka

(lihat cat. --> Mat 23:13

[atau ref. Mat 23:13]

tentang kemunafikan;

lihat cat. --> 2Tim 3:5).

[atau ref. 2Tim 3:5]


Yes 48:12-15 3

Nas : Yes 48:12-15

Nubuat ini lagi menunjuk kepada Koresy sebagai alat pilihan Allah untuk menggulingkan Babel

(lihat cat. --> Yes 41:2;

lihat cat. --> Yes 45:1).

[atau ref. Yes 41:2; 45:1]

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA