Pengkhotbah 7:15 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Pkh 7:15 |
Dalam hidupku yang sia-sia n aku telah melihat segala hal ini: ada orang saleh yang binasa dalam kesalehannya, ada orang fasik yang hidup lama dalam kejahatannya. o |
AYT (2018) | |
TL (1954) © SABDAweb Pkh 7:15 |
Segala perkara ini telah kulihat sepanjang umur hidupku yang sia-sia ini: Adalah orang benar yang binasa dengan kebenarannya; dan adalah orang jahat yang melanjutkan umur dengan kejahatannya! |
BIS (1985) © SABDAweb Pkh 7:15 |
Hidupku tak ada gunanya, tetapi selama hidupku itu kulihat yang berikut ini: Ada kalanya orang yang baik binasa, walaupun dia saleh. Adakalanya orang yang jahat panjang umurnya, walaupun dia terus berdosa. |
TSI (2014) | Dalam hidupku yang sia-sia ini aku sudah melihat dua hal yang tidak aku sukai. Terkadang, seseorang yang baik mati muda, walaupun dia sudah berbuat baik selama hidupnya. Sebaliknya, seseorang yang jahat hidup sampai tua, walaupun dia tetap berbuat jahat. |
MILT (2008) | Aku telah melihat segala hal dalam hari-hari kefanaanku; ada orang benar yang binasa dalam kebenarannya dan ada orang fasik yang panjang umur dalam kejahatannya. |
Shellabear 2011 (2011) | Segala sesuatu telah kulihat dalam hidupku yang bagaikan uap ini: Ada orang benar yang binasa dalam kebenarannya, dan ada orang fasik yang panjang umur dalam kejahatannya. |
AVB (2015) | Dalam hidupku yang sia-sia ini telah kulihat segala hal: ada orang warak yang binasa dalam kewarakannya , ada orang fasiq yang hidup panjang umur meskipun hidupnya dalam kejahatan. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Pkh 7:15 |
|
TL ITL © SABDAweb Pkh 7:15 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Pkh 7:15 |
Dalam hidupku yang sia-sia aku telah melihat 1 segala hal ini: ada 2 orang saleh 2 yang binasa dalam kesalehannya, ada 2 orang fasik 3 yang hidup lama dalam kejahatannya. |
![]() [+] Bhs. Inggris |