Ecclesiastes 10:19 
Konteks| NETBible | Feasts 1 are made 2 for laughter, and wine makes life merry, 3 but money is the answer 4 for everything. |
| NASB © biblegateway Ecc 10:19 |
Men prepare a meal for enjoyment, and wine makes life merry, and money is the answer to everything. |
| HCSB | A feast is prepared for laughter, and wine makes life happy, and money is the answer for everything. |
| LEB | A meal is made for laughter, and wine makes life pleasant, but money is the answer for everything. |
| NIV © biblegateway Ecc 10:19 |
A feast is made for laughter, and wine makes life merry, but money is the answer for everything. |
| ESV | Bread is made for laughter, and wine gladdens life, and money answers everything. |
| NRSV © bibleoremus Ecc 10:19 |
Feasts are made for laughter; wine gladdens life, and money meets every need. |
| REB | The table has its pleasures, and wine makes for a cheerful life; but money meets all demands. |
| NKJV © biblegateway Ecc 10:19 |
A feast is made for laughter, And wine makes merry; But money answers everything. |
| KJV | A feast is made for laughter, and wine maketh merry: but money answereth all [things]. |
[+] Bhs. Inggris
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Ecc 10:19 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | Feasts 1 are made 2 for laughter, and wine makes life merry, 3 but money is the answer 4 for everything. |
| NET Notes |
1 tn Heb “bread.” The term לֶחֶם (lekhem) is used literally of “bread” and figuratively (i.e., by metonymy) for a “feast” (BDB 536–37 s.v. לֶחֶם). BDB suggests that עֹשִׂיה לֶחֶם (’osih lekhem) in Eccl 10:19 means “make a feast” (BDB 537 s.v. לֶחֶם 1.a). This obscure line has occasioned numerous proposals: “a feast is made for laughter” (KJV, ASV, NIV); “feasts are made for laughter” (NRSV); “men feast for merrymaking” (Moffatt); “men prepare a meal for enjoyment” (NASB); “the table has its pleasures” (NEB); “they [i.e., rulers of v. 16] make a banquet for revelry” (NJPS); “people prepare a banquet for enjoyment” (MLB); “for laughter they make bread and wine, that the living may feast” (Douay); “bread is made for laughter” (RSV); “bread [and oil] call forth merriment” (NAB). 2 tn The subject of the verb is not specified. When active verbs have an unspecified subject, they are often used in a passive sense: “Bread [feasts] are made….” 3 tn Heb “and wine gladdens life.” 4 tn Or “and [they think that] money is the answer for everything.” |

