2 Samuel 16:2 
KonteksNETBible | The king asked Ziba, “Why did you bring these things?” 1 Ziba replied, “The donkeys are for the king’s family to ride on, the loaves of bread 2 and the summer fruit are for the attendants to eat, and the wine is for those who get exhausted in the desert.” 3 |
NASB © biblegateway 2Sa 16:2 |
The king said to Ziba, "Why do you have these?" And Ziba said, "The donkeys are for the king’s household to ride, and the bread and summer fruit for the young men to eat, and the wine, for whoever is faint in the wilderness to drink." |
HCSB | The king said to Ziba, "Why do you have these?" Ziba answered, "The donkeys are for the king's household to ride, the bread and summer fruit are for the young men to eat, and the wine is for those who become exhausted to drink in the desert." |
LEB | "Why did you bring these?" David asked Ziba. "The donkeys are for the king’s family to ride on," Ziba answered. "The bread and the ripe fruit are for your servants to eat. The wine is for those who become tired and thirsty in the desert." |
NIV © biblegateway 2Sa 16:2 |
The king asked Ziba, "Why have you brought these?" Ziba answered, "The donkeys are for the king’s household to ride on, the bread and fruit are for the men to eat, and the wine is to refresh those who become exhausted in the desert." |
ESV | And the king said to Ziba, "Why have you brought these?" Ziba answered, "The donkeys are for the king's household to ride on, the bread and summer fruit for the young men to eat, and the wine for those who faint in the wilderness to drink." |
NRSV © bibleoremus 2Sa 16:2 |
The king said to Ziba, "Why have you brought these?" Ziba answered, "The donkeys are for the king’s household to ride, the bread and summer fruit for the young men to eat, and the wine is for those to drink who faint in the wilderness." |
REB | The king asked, “What are you doing with these?” Ziba answered, “The donkeys are for the king's family to ride on, the bread and the summer fruit are for his servants to eat, and the wine for anyone who becomes exhausted in the wilderness.” |
NKJV © biblegateway 2Sa 16:2 |
And the king said to Ziba, "What do you mean to do with these?" So Ziba said, "The donkeys are for the king’s household to ride on, the bread and summer fruit for the young men to eat, and the wine for those who are faint in the wilderness to drink." |
KJV | And the king said unto Ziba, What meanest thou by these? And Ziba said, The asses [be] for the king’s household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as be faint in the wilderness may drink. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | And the king <04428> unto Ziba <06717>_, What meanest thou by these? And Ziba <06717> The asses <02543> [be] for the king's <04428> household <01004> and the bread <03899> and summer fruit <07019> for the young men <05288> and the wine <03196>_, that such as be faint <03287> in the wilderness <04057> |
NASB © biblegateway 2Sa 16:2 |
The king <04428> said <0559> to Ziba <06717> , "Why <04100> do you have these <0428> ?" And Ziba <06717> said <0559> , "The donkeys <02543> are for the king's <04428> household <01004> to ride <07392> , and the bread <03899> and summer <07019> fruit <07019> for the young <05288> men <05288> to eat <0398> , and the wine <03196> , for whoever <03287> is faint <03287> in the wilderness <04057> to drink <08354> ." |
LXXM | |
NET [draft] ITL | The king <04428> asked <0559> Ziba <06717> , “Why <04100> did you bring these <0428> things?” Ziba <06717> replied <0559> , “The donkeys <02543> are for the king’s <04428> family <01004> to ride <07392> on, the loaves of bread <03899> and the summer fruit <07019> are for the attendants <05288> to eat <0398> , and the wine <03196> is for those who get exhausted <03287> in the desert <04057> .” |
HEBREW |
NETBible | The king asked Ziba, “Why did you bring these things?” 1 Ziba replied, “The donkeys are for the king’s family to ride on, the loaves of bread 2 and the summer fruit are for the attendants to eat, and the wine is for those who get exhausted in the desert.” 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “What are these to you?” 2 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew 3 tn The Hebrew text adds “to drink.” |