Exodus 5:10 
KonteksNETBible | So the slave masters of the people and their foremen went to the Israelites and said, 1 “Thus says Pharaoh: ‘I am not giving 2 you straw. |
NASB © biblegateway Exo 5:10 |
So the taskmasters of the people and their foremen went out and spoke to the people, saying, "Thus says Pharaoh, ‘I am not going to give you any straw. |
HCSB | So the overseers and foremen of the people went out and said to them, "This is what Pharaoh says: 'I am not giving you straw. |
LEB | The slave drivers and foreman went out and said to them, "This is what Pharaoh says: I’m no longer giving you straw. |
NIV © biblegateway Exo 5:10 |
Then the slave drivers and the foremen went out and said to the people, "This is what Pharaoh says: ‘I will not give you any more straw. |
ESV | So the taskmasters and the foremen of the people went out and said to the people, "Thus says Pharaoh, 'I will not give you straw. |
NRSV © bibleoremus Exo 5:10 |
So the taskmasters and the supervisors of the people went out and said to the people, "Thus says Pharaoh, ‘I will not give you straw. |
REB | The slave-masters and foremen went out and said to the people, “Pharaoh's orders are that no more straw is to be supplied. |
NKJV © biblegateway Exo 5:10 |
And the taskmasters of the people and their officers went out and spoke to the people, saying, "Thus says Pharaoh: ‘I will not give you straw. |
KJV | And the taskmasters of the people went out, and their officers, and they spake to the people, saying, Thus saith Pharaoh, I will not give you straw. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Exo 5:10 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | So the slave masters of the people and their foremen went to the Israelites and said, 1 “Thus says Pharaoh: ‘I am not giving 2 you straw. |
NET Notes |
1 tn Heb “went out and spoke to the people saying.” Here “the people” has been specified as “the Israelites” for clarity. 2 tn The construction uses the negative particle combined with a subject suffix before the participle: אֵינֶנִּי נֹתֵן (’enenni noten, “there is not I – giving”). |