Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Exodus 35:4

Konteks
NETBible

1 Moses spoke to the whole community of the Israelites, “This is the word that the Lord has commanded:

NASB ©

biblegateway Exo 35:4

Moses spoke to all the congregation of the sons of Israel, saying, "This is the thing which the LORD has commanded, saying,

HCSB

Then Moses said to the entire Israelite community, "This is what the LORD has commanded:

LEB

Then Moses said to the whole Israelite community, "This is what the LORD has commanded:

NIV ©

biblegateway Exo 35:4

Moses said to the whole Israelite community, "This is what the LORD has commanded:

ESV

Moses said to all the congregation of the people of Israel, "This is the thing that the LORD has commanded.

NRSV ©

bibleoremus Exo 35:4

Moses said to all the congregation of the Israelites: This is the thing that the LORD has commanded:

REB

Moses said to the whole Israelite community: “This is the command the LORD has given:

NKJV ©

biblegateway Exo 35:4

And Moses spoke to all the congregation of the children of Israel, saying, "This is the thing which the LORD commanded, saying:

KJV

And Moses spake unto all the congregation of the children of Israel, saying, This [is] the thing which the LORD commanded, saying,

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Moses
<04872>
spake
<0559> (8799)
unto all the congregation
<05712>
of the children
<01121>
of Israel
<03478>_,
saying
<0559> (8800)_,
This [is] the thing
<01697>
which the LORD
<03068>
commanded
<06680> (8765)_,
saying
<0559> (8800)_,
NASB ©

biblegateway Exo 35:4

Moses
<04872>
spoke
<0559>
to all
<03605>
the congregation
<05712>
of the sons
<01121>
of Israel
<03478>
, saying
<0559>
, "This
<02088>
is the thing
<01697>
which
<0834>
the LORD
<03068>
has commanded
<06680>
, saying
<0559>
,
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} mwushv {N-NSM} prov
<4314
PREP
pasan
<3956
A-ASF
sunagwghn
<4864
N-ASF
uiwn
<5207
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
legwn
<3004
V-PAPNS
touto
<3778
D-NSN
to
<3588
T-NSN
rhma
<4487
N-NSN
o
<3739
R-NSN
sunetaxen
<4929
V-AAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
legwn
<3004
V-PAPNS
NET [draft] ITL
Moses
<04872>
spoke
<0559>
to
<0413>
the whole
<03605>
community
<05712>
of the Israelites
<03478>
, “This
<02088>
is the word
<01697>
that
<0834>
the Lord
<03068>
has commanded
<06680>
:
HEBREW
rmal
<0559>
hwhy
<03068>
hwu
<06680>
rsa
<0834>
rbdh
<01697>
hz
<02088>
rmal
<0559>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
tde
<05712>
lk
<03605>
la
<0413>
hsm
<04872>
rmayw (35:4)
<0559>

NETBible

1 Moses spoke to the whole community of the Israelites, “This is the word that the Lord has commanded:

NET Notes

sn The book now turns to record how all the work of the sanctuary was done. This next unit picks up on the ideas in Exod 31:1-11. But it adds several features. The first part is the instruction of God for all people to give willingly (35:4-19); the next section tells how the faithful brought an offering for the service of the tabernacle (35:20-29); the next section tells how God set some apart with special gifts (35:30-35), and finally, the narrative reports how the faithful people of God enthusiastically began the work (36:1-7).




TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.17 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA