Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 10:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 10:24

Lalu Firaun memanggil Musa serta berkata: "Pergilah, w  beribadahlah kepada TUHAN, hanya kambing dombamu dan lembu sapimu harus ditinggalkan, x  juga anak-anakmu y  boleh turut beserta kamu."

AYT (2018)

Karena itu, Firaun memanggil Musa lagi dan berkata, “Pergi dan layanilah TUHAN! Hanya, kawanan domba dan ternakmu harus tetap tinggal. Anak-anakmu juga boleh pergi besertamu.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 10:24

Maka pada masa itu dipanggil Firaun akan Musa, lalu titahnya: Pergilah kamu, buatlah bakti kepada Tuhan, hanya segala lembu kambingmu biarlah tinggal di sini, tetapi segala anak-anakmu boleh pergi serta dengan kamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 10:24

Lalu raja memanggil Musa dan berkata, "Kamu boleh pergi beribadat kepada Tuhanmu. Orang-orang perempuan dan anak-anak boleh ikut. Tetapi sapi, domba, dan kambingmu tak boleh dibawa."

MILT (2008)

Lalu Firaun memanggil Musa dan berkata kepadanya, "Pergilah, layanilah TUHAN YAHWEH 03068; hanya, kawanan dombamu dan kawanan lembumu harus ditinggalkan. Juga anak-anakmu boleh pergi bersamamu!"

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian Firaun memanggil Musa serta berkata, "Pergilah, beribadahlah kepada ALLAH. Hanya, tinggalkanlah kawanan kambing domba dan kawanan sapimu di sini. Anak-anakmu juga boleh pergi bersamamu."

AVB (2015)

Kemudian Firaun memanggil Musa serta berkata, “Pergilah, beribadatlah kepada TUHAN. Hanya, tinggalkanlah kawanan domba dan kawanan lembumu di sini. Anak-anakmu juga boleh pergi bersama-samamu.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 10:24

Lalu Firaun
<06547>
memanggil
<07121>
Musa
<04872>
serta berkata
<0559>
: "Pergilah
<01980>
, beribadahlah
<05647>
kepada TUHAN
<03068>
, hanya
<07535>
kambing dombamu
<06629>
dan lembu sapimu
<01241>
harus ditinggalkan
<03322>
, juga
<01571>
anak-anakmu
<02945>
boleh turut
<01980>
beserta
<05973>
kamu."

[<0413>]
TL ITL ©

SABDAweb Kel 10:24

Maka pada masa itu dipanggil
<07121>
Firaun
<06547>
akan
<0413>
Musa
<04872>
, lalu titahnya
<0559>
: Pergilah
<01980>
kamu, buatlah bakti
<05647>
kepada Tuhan
<03068>
, hanya
<07535>
segala lembu
<01241>
kambingmu
<06629>
biarlah tinggal
<03322>
di sini, tetapi
<01571>
segala anak-anakmu
<02945>
boleh pergi
<01980>
serta dengan
<05973>
kamu.
HEBREW
Mkme
<05973>
Kly
<01980>
Mkpj
<02945>
Mg
<01571>
guy
<03322>
Mkrqbw
<01241>
Mknau
<06629>
qr
<07535>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
wdbe
<05647>
wkl
<01980>
rmayw
<0559>
hsm
<04872>
la
<0413>
herp
<06547>
arqyw (10:24)
<07121>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 10:24

Lalu Firaun memanggil Musa serta berkata: "Pergilah, beribadahlah 1  kepada TUHAN, hanya kambing dombamu 2  dan lembu sapimu harus ditinggalkan, juga anak-anakmu 3  boleh turut beserta kamu."

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA