Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Timotius 1:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Tim 1:12

Aku bersyukur kepada Dia, yang menguatkan w  aku, yaitu Kristus Yesus, Tuhan kita, karena Ia menganggap aku setia dan mempercayakan pelayanan ini x  kepadaku--

AYT (2018)

Aku bersyukur kepada Dia yang telah menguatkanku, yaitu Yesus Kristus, Tuhan kita, karena Ia menganggap aku setia dengan menempatkan aku dalam pelayanan ini.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Tim 1:12

Maka aku bersyukur kepada Kristus Yesus Tuhan kita, yang sudah menguatkan aku oleh sebab Ia sudah menaruh kepercayaan kepadaku, lalu aku ditetapkan-Nya kepada pekerjaan ini,

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Tim 1:12

Saya mengucap terima kasih kepada Kristus Yesus Tuhan kita. Ia sudah memberikan kekuatan kepada saya untuk melayani Dia, dan Ia menganggap saya layak untuk tugas itu,

TSI (2014)

Saya bersyukur kepada Tuhan kita Kristus Yesus yang selalu memberi kekuatan kepada saya. Saya juga sangat bersyukur kepada-Nya yang menganggap saya setia sehingga Dia mempercayakan pemberitaan Kabar Baik itu kepada saya.

TSI3 (2014)

Saya bersyukur kepada Penguasa kita Kristus Yesus, karena Dia selalu memberi kekuatan kepada saya dan menganggap saya setia sehingga Dia mempercayakan pemberitaan Kabar Baik itu kepada saya,

MILT (2008)

Dan aku bersyukur kepada Dia yang telah menguatkan aku, yaitu Kristus YESUS Tuhan kita, karena Dia telah menganggap aku setia dengan menempatkan aku ke dalam pelayanan.

Shellabear 2011 (2011)

Aku bersyukur kepada Isa Al Masih, Junjungan kita Yang Ilahi, yang menguatkan aku, karena aku diperhitungkan sebagai orang yang dapat dipercaya dan ditentukan untuk turut serta dalam melaksanakan pekerjaan-Nya,

AVB (2015)

Aku bersyukur kepada Kristus Yesus, Tuhan kita, yang telah menguatkanku, kerana Dia menganggapku setia, lalu memberiku tugas itu,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Tim 1:12

Aku bersyukur
<2192> <5485>
kepada Dia, yang menguatkan
<1743>
aku
<3165>
, yaitu Kristus
<5547>
Yesus
<2424>
, Tuhan
<2962>
kita
<2257>
, karena
<3754>
Ia menganggap
<2233>
aku
<3165>
setia
<4103>
dan mempercayakan
<5087>
pelayanan
<1248>
ini kepadaku --

[<1519>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Tim 1:12

Maka aku
<3165>
bersyukur
<5485> <2192>
kepada Kristus
<5547>
Yesus
<2424>
Tuhan
<2962>
kita
<2257>
, yang sudah menguatkan
<1743>
aku
<3165>
oleh sebab
<3754>
Ia sudah menaruh kepercayaan
<4103>
kepadaku
<3165>
, lalu aku ditetapkan-Nya
<2233>
kepada
<1519>
pekerjaan
<1248>
ini,
AYT ITL
Aku bersyukur
<5485> <2192>
kepada Dia yang
<3588>
telah menguatkanku
<1743>
, yaitu Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
, Tuhan
<2962>
kita
<2257>
, karena
<3754>
Ia menganggap
<2233>
aku
<3165>
setia
<4103>
dengan menempatkan
<5087>
aku dalam
<1519>
pelayanan
<1248>
ini.

[<3165>]
AVB ITL
Aku
<3165>
bersyukur
<5485>
kepada Kristus
<5547>
Yesus
<2424>
, Tuhan
<2962>
kita
<2257>
, yang telah menguatkanku
<1743>
, kerana
<3754>
Dia menganggapku
<2233>
setia
<4103>
, lalu memberiku
<5087>
tugas
<1248>
itu,

[<2192> <3165> <1519>]
GREEK
carin
<5485>
N-ASF
ecw
<2192> (5719)
V-PAI-1S
tw
<3588>
T-DSM
endunamwsanti
<1743> (5660)
V-AAP-DSM
me
<3165>
P-1AS
cristw
<5547>
N-DSM
ihsou
<2424>
N-DSM
tw
<3588>
T-DSM
kuriw
<2962>
N-DSM
hmwn
<2257>
P-1GP
oti
<3754>
CONJ
piston
<4103>
A-ASM
me
<3165>
P-1AS
hghsato
<2233> (5662)
V-ADI-3S
yemenov
<5087> (5642)
V-2AMP-NSM
eiv
<1519>
PREP
diakonian
<1248>
N-ASF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Tim 1:12

2 Aku bersyukur 1  kepada Dia, yang menguatkan aku, yaitu Kristus Yesus, Tuhan kita, karena Ia menganggap 3  aku setia dan mempercayakan 4  pelayanan ini kepadaku--

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA