Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tesalonika 5:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Tes 5:9

Karena Allah tidak menetapkan kita untuk ditimpa murka 1 , y  tetapi untuk beroleh keselamatan oleh Yesus Kristus, Tuhan kita, z 

AYT (2018)

Allah tidak menetapkan kita untuk mengalami murka, tetapi untuk mendapatkan keselamatan melalui Tuhan kita, Yesus Kristus,

TL (1954) ©

SABDAweb 1Tes 5:9

Karena Allah menguntukkan kita bukannya akan ditimpa murka, melainkan akan beroleh selamat oleh Tuhan kita Yesus Kristus,

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Tes 5:9

Allah memilih kita bukan untuk dihukum, tetapi untuk diselamatkan melalui Tuhan kita Yesus Kristus.

TSI (2014)

Karena sebagai orang pilihan Allah, kita bukan ditetapkan untuk dihukum dengan murka-Nya, tetapi untuk diselamatkan melalui Kristus Yesus Penguasa kita.

MILT (2008)

Sebab Allah Elohim 2316 tidak menempatkan kita ke dalam murka, melainkan ke dalam pemeliharaan keselamatan melalui Tuhan kita YESUS Kristus,

Shellabear 2011 (2011)

Karena kita ditentukan Allah bukan untuk ditimpa murka, melainkan untuk memperoleh keselamatan melalui Isa Al Masih, Junjungan kita Yang Ilahi,

AVB (2015)

Allah memilih kita bukannya untuk menanggung kemurkaan-Nya, tetapi untuk diselamatkan melalui Tuhan kita Yesus Kristus.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Tes 5:9

Karena
<3754>
Allah
<2316>
tidak
<3756>
menetapkan
<5087>
kita
<2248>
untuk ditimpa
<1519>
murka
<3709>
, tetapi
<235>
untuk
<1519>
beroleh
<4047>
keselamatan
<4991>
oleh
<1223>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
, Tuhan
<2962>
kita
<2257>
,
TL ITL ©

SABDAweb 1Tes 5:9

Karena
<3754>
Allah
<2316>
menguntukkan
<5087>
kita
<2248>
bukannya
<3756>
akan
<1519>
ditimpa
<4047>
murka
<3709>
, melainkan
<235>
akan
<1519>
beroleh selamat
<4991>
oleh
<1223>
Tuhan
<2962>
kita
<2257>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
,
AYT ITL
Allah
<2316>
tidak
<3756>
menetapkan
<5087>
kita
<2248>
untuk mengalami
<1519>
murka
<3709>
, tetapi
<235>
untuk
<1519>
mendapatkan
<4047>
keselamatan
<4991>
melalui
<1223>
Tuhan
<2962>
kita
<2257>
, Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
,

[<3754>]
AVB ITL
Allah
<2316>
memilih
<5087>
kita
<2248>
bukannya
<3756>
untuk
<1519>
menanggung kemurkaan-Nya
<3709>
, tetapi
<235>
untuk
<1519>
diselamatkan
<4991>
melalui
<1223>
Tuhan
<2962>
kita
<2257>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
.

[<3754> <4047>]
GREEK WH
οτι
<3754>
CONJ
ουκ
<3756>
PRT-N
εθετο
<5087> <5639>
V-2AMI-3S
ημας
<2248>
P-1AP
ο
<3588>
T-NSM
θεος
<2316>
N-NSM
εις
<1519>
PREP
οργην
<3709>
N-ASF
αλλα
<235>
CONJ
εις
<1519>
PREP
περιποιησιν
<4047>
N-ASF
σωτηριας
<4991>
N-GSF
δια
<1223>
PREP
του
<3588>
T-GSM
κυριου
<2962>
N-GSM
ημων
<2257>
P-1GP
ιησου
<2424>
N-GSM
{VAR1: [χριστου]
<5547>
N-GSM
} {VAR2: χριστου
<5547>
N-GSM
}
GREEK SR
οτι
Ὅτι
ὅτι
<3754>
C
ουκ
οὐκ
οὐ
<3756>
C
εθετο
ἔθετο
τίθημι
<5087>
V-IAM3S
ημασ
ἡμᾶς
ἐγώ
<1473>
R-1AP
ο


<3588>
E-NMS
θσ
˚Θεὸς
θεός
<2316>
N-NMS
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
οργην
ὀργὴν,
ὀργή
<3709>
N-AFS
αλλα
ἀλλὰ
ἀλλά
<235>
C
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
περιποιησιν
περιποίησιν
περιποίησις
<4047>
N-AFS
σωτηριασ
σωτηρίας
σωτηρία
<4991>
N-GFS
δια
διὰ
διά
<1223>
P
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
κυ
˚Κυρίου
κύριος
<2962>
N-GMS
ημων
ἡμῶν,
ἐγώ
<1473>
R-1GP
ιυ
˚Ἰησοῦ
Ἰησοῦς
<2424>
N-GMS
χυ
˚Χριστοῦ,
χριστός
<5547>
N-GMS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Tes 5:9

Karena Allah tidak menetapkan kita untuk ditimpa murka 1 , y  tetapi untuk beroleh keselamatan oleh Yesus Kristus, Tuhan kita, z 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Tes 5:9

Karena Allah tidak 1  menetapkan kita untuk ditimpa murka, tetapi untuk beroleh 2  keselamatan oleh Yesus Kristus, Tuhan kita,

Catatan Full Life

1Tes 5:9 1

Nas : 1Tes 5:9

Satu alasan mengapa harapan akan kedatangan Kristus merupakan penghiburan besar bagi orang percaya (1Tes 4:17-18) ialah bahwa Dia menyelamatkan kita dari murka Allah yang dahsyat, yaitu hukuman-hukuman pada hari Tuhan (ayat 1Tes 5:2-3; bd. Wahy 6:16-17; 11:18; 14:10,19; Wahy 15:1,7; 16:1,19; 19:15).

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA