Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 4:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 4:2

Orang Filistin mengatur barisannya berhadapan dengan orang Israel. Ketika pertempuran menghebat, terpukullah kalah orang Israel 1  oleh orang Filistin, yang menewaskan kira-kira empat ribu orang di medan pertempuran itu.

AYT (2018)

Orang Filistin mengatur barisannya untuk menghadapi orang Israel. Ketika pertempuran meluas, orang Israel dikalahkan oleh orang Filistin, yang menewaskan sekitar empat ribu orang di medan pertempuran.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 4:2

Maka orang Filistin dengan ikatan perangnya mendatangi orang Israel, lalu ramailah berperang, maka alahlah orang Israel di hadapan orang Filistin, dibunuhnya pada medan peperangan itu kira-kira empat ribu orang.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 4:2

Tentara Filistin mulai menyerang, dan setelah pertempuran berlangsung dengan sengit, tentara Israel kalah dan kira-kira empat ribu orang tewas di medan pertempuran itu.

TSI (2014)

Ketika pasukan Filistin menyerang pasukan Israel dan pertempuran meluas di daerah itu, Israel dikalahkan oleh mereka. Tentara Filistin membunuh kira-kira empat ribu tentara Israel di medan pertempuran.

MILT (2008)

Dan bangsa Filistin mengatur barisan mereka sendiri untuk menghadapi Israel, dan pertempuran itu meluas. Dan bangsa Israel terpukul kalah di hadapan bangsa Filistin, dan mereka menewaskan kira-kira empat ribu orang dari pasukan di medan pertempuran.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian orang Filistin mengatur barisannya untuk menghadapi orang Israil. Ketika peperangan meluas, orang Israil terpukul kalah di hadapan orang Filistin, yang menewaskan kira-kira empat ribu orang dari barisan perang di medan pertempuran itu.

AVB (2015)

Orang Filistin mengatur barisan untuk berhadapan dengan orang Israel dan berjaya menewaskan kira-kira empat ribu orang Israel di medan perang itu ketika pertempuran begitu sengit lagi meluas.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 4:2

Orang Filistin
<06430>
mengatur barisannya
<06186>
berhadapan
<07122>
dengan orang Israel
<03478>
. Ketika pertempuran
<04421>
menghebat
<05203>
, terpukullah kalah
<05062>
orang Israel
<03478>
oleh
<06440>
orang Filistin
<06430>
, yang menewaskan
<05221>
kira-kira empat
<0702>
ribu
<0505>
orang
<0376>
di medan pertempuran
<07704>
itu.

[<04634>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 4:2

Maka orang Filistin
<06430>
dengan ikatan perangnya
<06186>
mendatangi
<07122>
orang Israel
<03478>
, lalu ramailah
<05203>
berperang
<04421>
, maka alahlah
<05062>
orang Israel
<03478>
di hadapan
<06440>
orang Filistin
<06430>
, dibunuhnya
<05221>
pada medan
<07704>
peperangan
<04634>
itu kira-kira empat
<0702>
ribu
<0505>
orang
<0376>
.
AYT ITL
Orang Filistin
<06430>
mengatur barisannya
<06186>
untuk menghadapi
<07122>
orang Israel
<03478>
. Ketika pertempuran
<04421>
meluas
<05203>
, orang Israel
<03478>
dikalahkan
<05062>
oleh
<06440>
orang Filistin
<06430>
, yang menewaskan
<05221>
sekitar empat
<0702>
ribu
<0505>
orang
<0376>
di medan
<07704>
pertempuran
<04634>
.
AVB ITL
Orang Filistin
<06430>
mengatur barisan
<06186>
untuk berhadapan
<07122>
dengan orang Israel
<03478>
dan berjaya menewaskan
<05221>
kira-kira empat
<0702>
ribu
<0505>
orang
<0376>
Israel
<03478>
di medan
<07704>
perang
<04634>
itu ketika pertempuran
<04421>
begitu sengit
<05062>
lagi meluas
<05203>
.

[<06440> <06430>]
HEBREW
sya
<0376>
Mypla
<0505>
tebrak
<0702>
hdvb
<07704>
hkremb
<04634>
wkyw
<05221>
Mytslp
<06430>
ynpl
<06440>
larvy
<03478>
Pgnyw
<05062>
hmxlmh
<04421>
sjtw
<05203>
larvy
<03478>
tarql
<07122>
Mytslp
<06430>
wkreyw (4:2)
<06186>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 4:2

Orang Filistin mengatur barisannya berhadapan dengan orang Israel. Ketika pertempuran menghebat, terpukullah kalah orang Israel 1  oleh orang Filistin, yang menewaskan kira-kira empat ribu orang di medan pertempuran itu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 4:2

4 Orang Filistin mengatur barisannya 1  berhadapan dengan orang Israel. Ketika pertempuran menghebat 2 , terpukullah kalah orang Israel oleh orang Filistin, yang menewaskan 3  kira-kira empat ribu orang di medan pertempuran itu.

Catatan Full Life

1Sam 4:2 1

Nas : 1Sam 4:2

Israel menderita kekalahan karena kaum imam telah rusak dan umat itu tidak taat kepada perintah-perintah Allah. Mereka membawa tabut perjanjian ke medan pertempuran sambil mengira bahwa tabut tersebut akan memastikan kemenangan mereka

(lihat cat. --> 1Sam 4:3 berikut);

[atau ref. 1Sam 4:3]

sebaliknya, mereka seharusnya bertobat dan memperbaiki cara hidup berdosa mereka jikalau merindukan berkat Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA