Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 2:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 2:13

ataupun batas hak e  para imam terhadap bangsa itu. Setiap kali seseorang mempersembahkan korban sembelihan, sementara daging f  itu dimasak, datanglah bujang imam membawa garpu bergigi tiga di tangannya

AYT (2018)

dan peraturan para imam terhadap bangsa itu. Setiap kali seseorang mempersembahkan kurban sembelihan, saat daging itu dimasak, pelayan imam datang dengan garpu bergigi tiga di tangannya.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 2:13

Karena peri kelakuan kedua orang imam itu dengan orang banyak adalah demikian: apabila datang orang hendak mempersembahkan korban, yaitu sementara daging itu lagi direbus, datanglah hamba imam dengan serampang pada tangannya,

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 2:13

dan sebagai imam mereka bertindak sewenang-wenang terhadap bangsa Israel. Jika misalnya ada orang yang mempersembahkan kurban, pembantu imam datang membawa garpu bergigi tiga. Sementara daging itu direbus,

MILT (2008)

Dan kebiasaan para imam dengan bangsa itu adalah apabila seseorang mempersembahkan kurban, lalu datanglah pelayan imam pada saat daging itu sedang direbus, dengan pengait bergigi tiga di tangannya,

Shellabear 2011 (2011)

Pada waktu itu imam memiliki kebiasaan buruk terhadap rakyat. Ketika seseorang mempersembahkan kurban sembelihan, pelayan imam akan datang membawa garpu bercucuk tiga sementara daging itu masih direbus.

AVB (2015)

Amalan masa itu ialah para imam bertindak sewenang-sewenangnya terhadap umat biasa. Ketika seseorang mempersembahkan korban sembelihan, pembantu imam akan datang membawa garpu serampang tiga sementara daging itu masih direbus.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 2:13

ataupun batas hak
<04941>
para imam
<03548>
terhadap
<0854>
bangsa
<05971>
itu. Setiap kali
<03605>
seseorang
<0376>
mempersembahkan
<02076>
korban sembelihan
<02077>
, sementara daging
<01320>
itu dimasak
<01310>
, datanglah
<0935>
bujang
<05288>
imam
<03548>
membawa garpu
<04207>
bergigi
<08127>
tiga
<07969>
di tangannya
<03027>
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 2:13

Karena peri kelakuan
<04941>
kedua orang imam
<03548>
itu dengan
<0854>
orang banyak
<05971>
adalah demikian: apabila datang orang
<0376>
hendak mempersembahkan
<02076>
korban
<02077>
, yaitu sementara daging
<01320>
itu lagi direbus
<01310>
, datanglah
<0935>
hamba
<05288>
imam
<03548>
dengan serampang
<04207>
pada tangannya
<03027>
,
HEBREW
wdyb
<03027>
Mynsh
<08127>
sls
<07969>
glzmhw
<04207>
rvbh
<01320>
lsbk
<01310>
Nhkh
<03548>
ren
<05288>
abw
<0935>
xbz
<02077>
xbz
<02076>
sya
<0376>
lk
<03605>
Meh
<05971>
ta
<0854>
Mynhkh
<03548>
jpsmw (2:13)
<04941>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 2:13

ataupun batas hak para imam terhadap bangsa itu. Setiap kali seseorang mempersembahkan korban sembelihan, sementara daging itu dimasak, datanglah bujang imam membawa garpu bergigi tiga di tangannya

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA