1 Samuel 19:9 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Sam 19:9 | Tetapi roh jahat y yang dari pada TUHAN hinggap pada Saul, ketika ia duduk di rumahnya, dengan tombaknya di tangannya; dan Daud sedang main kecapi. z | 
| AYT (2018) | Namun, roh jahat yang dari TUHAN turun atas Saul ketika dia sedang duduk di rumahnya, dengan tombak di tangannya. Pada saat itu, Daud sedang bermain kecapi dengan tangannya. | 
| TL (1954) © SABDAweb 1Sam 19:9 | Maka tiba-tiba datanglah syaitan dari pada Tuhan merasuk Saul sementara ia duduk dalam istananya dan pendahanpun ada pada tangannya, maka Daudpun ada memetik kecapinya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 1Sam 19:9 | Pada suatu hari Saul sedang duduk di rumahnya dengan tombak di tangannya dan tiba-tiba Saul didatangi lagi oleh roh jahat yang diutus TUHAN. Pada waktu itu Daud sedang memainkan kecapinya. | 
| TSI (2014) | Tetapi pada suatu hari sesudah itu, roh penyiksa datang lagi dari TUHAN dan menguasai Saul. Saat itu dia sedang duduk di rumahnya sambil memegang tombaknya, dan Daud sedang memainkan kecapi. | 
| MILT (2008) | Tetapi Roh TUHAN YAHWEH 03068 menjadi sedih atas Saul. Dan dia, ketika sedang duduk di rumahnya, dan tombaknya ada di tangannya, dan Daud sedang bermain harpa dengan tangannya, | 
| Shellabear 2011 (2011) | Namun, Ruh jahat yang diizinkan ALLAH datang lagi kepada Saul ketika ia sedang duduk di rumahnya dengan tombaknya di tangannya. Sementara Daud sedang memetik kecapi, | 
| AVB (2015) | Namun demikian, roh jahat yang diizinkan TUHAN datang lagi kepada Saul ketika dia sedang duduk di rumahnya dengan tombaknya di tangannya. Ketika Daud sedang memetik kecapi, | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 1Sam 19:9 | |
| TL ITL © SABDAweb 1Sam 19:9 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Sam 19:9 | 1 Tetapi roh jahat yang dari pada TUHAN hinggap pada Saul, ketika ia duduk di rumahnya, dengan tombaknya di tangannya; dan Daud sedang main kecapi. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


